ويكيبيديا

    "tormenta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • العواصف
        
    • العاصفه
        
    • زوبعة
        
    • إعصارأ
        
    • وابل
        
    • تبادل
        
    • هبت
        
    • بعاصفة
        
    • ستورم
        
    • بالعاصفة
        
    • الأهوال
        
    • كعاصفة
        
    Tendremos una tormenta de preguntas del público presente y probablemente algunas de Facebook también y probablemente algunos comentarios también. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Igual que no había una tormenta de rayos en tu casa aquella noche. Open Subtitles ‫و ايضا لم يكن هناك عاصفة برقية. ‫فى منزلك تلك الليلة.
    Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba. TED ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب
    Cuando pronosticaste esa tormenta de hielo a las 11:18, estábamos en una ola de calor. Open Subtitles عندما تنبئت بقدوم العاصفة الثلجية في الــ 11: 18، كنا في موجة حرارية
    En el mejor de los casos, terminaremos con una tormenta de balas, fuego y caminantes. Open Subtitles افضل فرصة لنا هو أن نخرج الى عاصفة جهنمية من الرصاص والنار والسائرون
    ¡De acuerdo! Así que lo primero es lo primero, hay una tormenta de camino, ¿puedes enviarnos una sonda? Open Subtitles حسنًا إذًا، قبل كل شيء، هناك عاصفة غريبة جدًا تتجه ناحيتنا، هل يمكنك إرسال مسبار
    Conforme más y más familias se elevan, crean una tormenta de nieve de gansos que confunde el águila. Open Subtitles بينما يحلق المزيد والمزيد من الأسر في الجَوّ, يخلقون عاصفة ثلجية من الأوز لأرباك النسر.
    Sería como intentar aterrizar un avión en una tormenta de nieve. Ni yo podría. Open Subtitles مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    Ese imbécil de primera generación me acaba de decir que estoy maldecido y que esta mierda de la tormenta de Open Subtitles هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من
    Lo siento, pero esta noticia me trajo una tormenta de emociones en mi interior. Open Subtitles أنا آسف، ولكن هذا الخبر جلبت عاصفة من العواطف في داخل لي.
    El convoy que se los llevó había sido desviado por la tormenta de nieve, pero lo hemos encontrado. Open Subtitles ‫الشاحنة التي أخذتهم انحرفت ‫عن طريقها بسبب العاصفة الثلجية ‫لكننا وجدناهم ‫وزوجي يتبع إحدى شاحنتهم
    la tormenta de hielo de 1998. TED إنها العاصفة الثلجية التي حدثت عام 1998.
    Extraña claridad la que siempre tienen tras una tormenta de polvo. Open Subtitles يالا صفائها عما تكون عليه دائماً بعد العاصفة الترابية
    Los residentes de los suburbios norteños necesitarán mucho tiempo para desenterrarse de la tormenta de nieve que está abarcando casi todo Connecticut y los condados de Rockland y Westchester por sorpresa. Open Subtitles سكان الضواحي الشمالية سيحتاجون بعض الوقت ليتخلصوا من العاصفة الثلجية القادمة من كنتكت
    La búsqueda quizás deba suspenderse debido a una tormenta de nieve que se anuncia para mañana. Open Subtitles ويجب عليهم وقف البحث عنها لو صح التنبأ بتحرك العاصفة الثلجيه غداً
    Lo único que no viste fue esa tormenta de piedras. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم تشاهده كان العاصفة الصخرية
    Me temo que el terreno está muy mojado tras la tormenta de ayer, Open Subtitles أخشى أن الأرض لا تزال رطبة بعد العواصف التي هبت أمس.
    Espero que el Señor Owen no esté perdido en una tormenta de nieve. Open Subtitles آمل أن مستر أوين لم يضل الطريق فى العاصفه الثلجيه
    El último impacto fue sobre el portal. Estaríais en una tormenta de fuego. Open Subtitles الضربة الاخيرة كانت امام البوابة , ستسير عبر زوبعة نارية
    Sería una tormenta de mierda del proporciones épicas si el FBI, o cualquier otro acrónimo de tres letras, llegaran a descubrir tu presencia aquí como algo más que una amigable visita familiar. Open Subtitles ستكون إعصارأ ذات أبعاد أسطورية إن الـ(إف بي أي) أو أي ثلاثة أحرف إختصاراً للآخرين قد إكتشف أن وجودك هنا أي شئ ليس..
    Sí que recibió una tormenta de balas en la escalera. Open Subtitles يا رجل هو تلقى وابل من الرصاص على قمه الدرج , اليس كذلك ؟
    De eso se trata la tormenta de ideas, ¿no? TED هذا ما يدور حوله تبادل الأفكار، أليس كذلك؟
    En dos días, el será arrasado por una tormenta de Magallanes clase 10. Open Subtitles في خلال يومين ، سيُضرب هذا الكوكب بعاصفة نجمية من الدرجة العاشرة
    Sombra Marina, tormenta de Polvo Cero Cinco, seis almas a bordo. Open Subtitles من سى شادو إلى داست ستورم ست أرواح على متن الطائرة
    ¿No entiendo que tiene que ver Wichita con una tormenta de nieve en Chicago? Open Subtitles أنا لا أفهم ما دخل ويتشيتا بالعاصفة الثلجية في شيكاغو
    Sabes, a veces... creo que este mundo merece la tormenta de mierda que recibe. Open Subtitles كماتعلم،أحياناً.. أعتقد أن هذا العالم يستحق الأهوال التي عشتها
    Fue la batalla más sangrienta librada jamás... y perdió y fue arrastrada como una tormenta de nieve... en el frío, frío norte. Open Subtitles كانت أكثر المعارك دمويةً على الإطلاق... وخسرت لذا إندفعت كعاصفة ثلجية إلى الشمال البارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد