ويكيبيديا

    "total del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع البرنامج
        
    • مجموع برنامج
        
    • الإجمالية للبرنامج
        
    • مجموع البرامج
        
    • الكلية للبرنامج
        
    • الكاملة لبرنامج
        
    • الكامل لبرنامج
        
    • الكلية لبرنامج
        
    • الإجمالية للمشروع
        
    • التامة لبرنامج
        
    • مجموع تكاليف برنامج
        
    • مجموع موارد البرنامج
        
    Reserva operacional total del programa Anual 767.847,3a UN 371.8 348 مجموع البرنامج السنوي 000.0 368 527.3 380
    Proyecciones de recursos por categoría: total del programa UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: مجموع البرنامج
    total del programa de Repatriación UN مجموع برنامج العائدين الكمبوتشيين إلى وطنهم
    total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    El costo total del programa será de 12 millones de dólares del Caribe oriental. UN وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    i) Ejecución total del programa por la oficina en el país; UN ' 1` مجموع البرامج المنفذة حسب المكتب القطري؛
    El costo total del programa integrado, que se ejecutará en un período de tres años, asciende a 4,7 millones de dólares. UN وتبلغ التكلفة الكلية للبرنامج المتكامل، الذي سينفذ خلال فترة ثلاث سنوات، 4.7 مليون دولار أمريكي.
    Proyecciones de recursos por categoría de los fondos: total del programa UN توقعات الموارد بحسب الفئة: مجموع البرنامج
    Proyecciones de recursos por categoría de los fondos: total del programa UN توقعات الموارد بحسب الفئة: مجموع البرنامج
    Proyecciones de recursos por categoría de los fondos: total del programa UN توقُّعات الموارد حسب فئة الصندوق: مجموع البرنامج
    Porcentaje del total del programa UN النسبة المئوية من مجموع البرنامج
    total del programa de microfinanzas y micro - UN مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    total del programa de servicios sociales y de socorro UN مجموع برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    total del programa de apoyo comunitario mediante microcréditos Total UN مجموع برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
    El costo total del programa ascendió a 186.356 dólares de los EE.UU. y 22.732 euros. UN وبلغت الكلفة الإجمالية للبرنامج 356 186 دولارا و 732 22 من اليوروات.
    El valor total del programa es de 17,79 millones de euros. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للبرنامج 17.79 مليون يورو.
    Proyecciones de recursos por componente: total del programa UN الموارد المتوقعة حسب العنصر: مجموع البرامج
    Proyecciones de recursos por dependencia orgánica: total del programa UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: مجموع البرامج
    Según se informó a la Comisión Consultiva, el total del programa provisional para actividades de desarme, desmovilización y reintegración se estimaba en 69 millones de dólares. UN وأبلغت اللجنة بأن التكاليف الكلية للبرنامج المؤقت لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تقدر بمبلغ 69 مليون دولار.
    No se ha determinado el costo total del programa de actividades previstas. UN كما لم يجر تحديد التكلفة الكاملة لبرنامج اﻷنشطة المتوخى.
    En el documento adjunto se proporciona un diagrama del alcance total del programa de armas químicas del Iraq. UN ويرد في المرفق مخطط بياني للنطاق الكامل لبرنامج اﻷسلحة الكيميائية العراقي.
    Con ese fin, se propone una consignación adicional de recursos por valor de 2 millones de dólares, con la cual el costo total del programa de perfeccionamiento y formación de personal aumentará a 17,7 millones de dólares. UN ولهذا الغرض، اقترح تخصيص موارد إضافية بمبلغ مليوني دولار، بحيث تصل التكلفة الكلية لبرنامج تطوير الموظفين وتدريبهم إلى 17.7 مليون دولار.
    El presupuesto total del programa conjunto es de 8,5 millones de dólares, de los cuales 3,3 millones de dólares son administrados por la FAO. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة.
    Reafirmaron la validez total del programa de Acción y alentaron a las delegaciones del Movimiento de los Países No Alineados a coordinar esfuerzos en las Naciones Unidas a fin de llegar a un acuerdo sobre el seguimiento del Programa de Acción para asegurar su plena aplicación. UN وأكدوا مجددا الصلاحية التامة لبرنامج العمل وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على تنسيق الجهود المبذولة في الأمم المتحدة بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن متابعة برنامج العمل لكفالة تنفيذه الكامل.
    La reserva financiera se ajustó por última vez en 1989 en 1.002.663 dólares, lo que corresponde a un 9,89% del total del programa de trabajo de la Fundación aprobado por la Comisión para el bienio 1988 - 1989. UN وكانت آخر مرة سُوي فيها الاحتياطي المالي في عام 1989، حيث بلغ مستواه 663 002 1 دولارا، وهو ما يُعادل 9.89 في المائة من مجموع تكاليف برنامج عمل المؤسسة الذي وافقت عليه اللجنة لفترة السنتين 1998-1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد