ويكيبيديا

    "transformador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحويلية
        
    • تحويلي
        
    • التحويلي
        
    • محول
        
    • المحول
        
    • محوّل
        
    • تحويلية
        
    • التحولي
        
    • تحولي
        
    • المحولات
        
    • جذري
        
    • تحويليا
        
    • تحويلياً
        
    • المحوّل
        
    • يحدث تحوّلاً
        
    Durante el siglo pasado, Israel ha sido testigo directo del poder transformador de los movimientos cooperativos. UN خلال القرن الماضي، شهدت إسرائيل بصورة مباشرة القوة التحويلية للحركات التعاونية.
    Desarrollo económico en África: Catalizar la inversión para el crecimiento transformador en África UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: حفز الاستثمار لتحقيق نمو تحويلي في أفريقيا
    Ayuda a gestionar el riesgo y a optimizar los beneficios de un cambio transformador. UN يساعد في إدارة المخاطر وتحقيق أكبر قدر ممكن من المنافع من التغير التحويلي.
    Hay un transformador cerca suministrando energía a todos los edificios de la zona. Open Subtitles هناك محول بالقرب من توفير الطاقة الذي يمد كل المباني بالمنطقة
    Como pueden ver, el panel solar carga la batería y la batería suministra la electricidad a la pequeña caja indicadora. Lo llamo un transformador. TED وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول.
    El poder transformador de la urbanización es evidente incluso en las regiones menos urbanizadas del mundo: África y Asia y el Pacífico. UN 15 - وقوة التحضُّر التحويلية ظاهرة حتى في أقل المناطق تحضُّراً في العالم: أي أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La planificación urbana es un instrumento indispensable para aprovechar el poder transformador de la urbanización. UN فالتخطيط الحضري أداة لا يمكن الاستغناء عنها في تسخير قوة التحضُّر التحويلية.
    La educación es de suma importancia para esta organización, que reconoce su poder transformador y su posible contribución para formar individuos que actúen como personas autónomas y agentes sociales. UN ويحتل التعليم مكانة بالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة التي تؤمن بالقوة التحويلية للتعليم والدور الذي يمكن أن يؤديه في بناء الأفراد كأشخاص مستقلين وفاعلين في المجتمع.
    Por consiguiente, con miras a producir una participación en pie de igualdad de la mujer y el hombre, la incorporación de la perspectiva de género se propone producir el cambio transformador. UN وبالتالي، فمن أجل تحقيق شراكة متكافئة بين الرجل والمرأة، يهدف تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين إلى اﻷخذ بتغيير تحويلي.
    Sin embargo, había llegado el momento de avanzar hacia un " diálogo transformador " que incluyera recomendaciones normativas concretas y medidas de seguimiento. UN بيد أن الوقت قد حان الآن للانتقال إلى " حوار تحويلي " يخرج بتوصيات ملموسة متعلقة بالسياسات العامة وإجراءات للمتابعة.
    6. Desarrollo económico en África: Catalizar la inversión para el crecimiento transformador en África. UN 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: حفز الاستثمار لتحقيق نمو تحويلي في أفريقيا
    Seguir actuando como hasta ahora ya no es una opción: es necesario un cambio transformador. UN وإن ممارسة العمل المعتاد لم يعد خياراً؛ والتغيير التحويلي بات لازماً.
    La economía mundial: ¿recesión o retos para un crecimiento transformador? UN :: الاقتصاد العالمي: الركود أو تحديات النمو التحويلي
    La Dirección de Energía había estado tratando de conectar un transformador de energía en Rafah con la usina de voltaje de Khan Yunis. UN وكانت هيئة الطاقة تحاول الربط بين محول قوى في رفح ومحطة كهرباء خان يونس.
    La misión utilizó un equipo de espectrometría infrarroja por transformador de Fourier (OP-FTIR). UN وقد استخدمت هذه البعثة مطياف محول فورييه لﻷشعة تحت الحمراء بالمسار المكشوف.
    Dios, debería hacerte pagar cada centavo de ese transformador nuevo. Open Subtitles أرغب إجبارك على دفع تكاليف ذلك المحول الجديد
    Pero esto es lo realmente genial: las máquinas de soldar que usan se ven así, y están hechas especialmente enrollando cobre alrededor de acero eléctrico recuperado de chatarra de transformador viejo. TED ولكن، الأمر الرائع بحق: هكذا تبدو آلات اللحام التي يستخدمونها، وهي مصنوعة من نحاس خاص ملفوف حول معدن كهربائي مُسترجَع من خردة محوّل قديم.
    Aprovechando el mayor impulso hacia la adopción de los objetivos de desarrollo sostenible, pedimos un marco de desarrollo transformador y centrado en las personas. UN ومع تزايد الاندفاع نحو اعتماد أهداف التنمية المستدامة، فإننا ندعو إلى وضع إطار للتنمية له صفة تحويلية ويدور حول الناس.
    Por lo tanto, la idea del cambio transformador presupone la realización del potencial de la mujer. UN وبذلك تكون الفكرة قد تمثلت في أن التغيير التحولي يفترض مسبقا تمكين المرأة.
    La agenda para el desarrollo después de 2015 representa una oportunidad vital para generar un cambio transformador de la vida de las niñas y las jóvenes y de sus comunidades. UN وتمثل خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة حيوية لتحقيق تغيير تحولي في حياة الفتيات والنساء الشابات ومجتمعاتهن.
    De hecho, en 1989 la mayor parte de la provincia canadiense de Kebek quedó a oscuras porque un transformador se dañó por un evento solar. Open Subtitles في الحقيقة ، بعام 1989 معظم مقاطعة كيبيك الكندية قد أحلَكَت بسبب تعرض أحد المحولات
    Esto debe ocurrir mediante un proceso de cambio transformador. UN ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق عملية تحول جذري.
    La atención deberá centrarse en las instituciones, políticas e intervenciones que pueden producir un cambio transformador. UN ومن الضروري أن ينصب الاهتمام على المؤسسات والسياسات والتدخلات التي يمكن أن تحقق تغييرا تحويليا.
    La redistribución de las tareas y el cuestionamiento de los estereotipos de género exigen un enfoque transformador, en el que el apoyo a las mujeres no solo reconozca sus necesidades específicas, sino que además cree oportunidades para cuestionar las normas sociales y culturales existentes. UN وتتطلب إعادة توزيع الأدوار ومكافحة الأفكار الجنسانية النمطية المرتبطة بها نهجاً تحويلياً لا يقتصر فيه الدعم المقدم للمرأة على الاعتراف باحتياجاتها الخاصة، وإنما يتيح الفرصة لتحدّي المعايير الاجتماعية والثقافية القائمة.
    Mis lecturas del transformador están en azul. Open Subtitles قرائتي من عدّاد المحوّل ملوّنة بالأزرقِ.
    Desarrollo económico en África: Catalizar la inversión para el crecimiento transformador en África UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: حفز الاستثمار من أجل تحقيق نمو يحدث تحوّلاً في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد