| Tener identidades nuevas mediante transplante de ADN. | Open Subtitles | هويّات جديدة بواسطة زرع الدي.إن.إيه المنقولة |
| La medicación no era suficiente Necesitaba un transplante de médula ósea E incluso así, los médicos no creían que sobreviviera. | Open Subtitles | العلاج لم يكن كافياً، كان بحاجة زرع لنخاع العظم وحتى حينها، لم يعتقد الأطباء أنه قد ينجو |
| Entonces, cuando regresó, fue asaltado por un hombre desesperado por el dinero para pagar un transplante de riñón. | Open Subtitles | وبعدها عندما عاد وتمت سرقته من قِبل رجل يريد المال ليدفع ثمن عمليه زرع الكلى |
| Un transplante de pulmón cuesta cerca de medio millón de dólares pero este pobre diablo no tiene seguro. | Open Subtitles | زراعة الرئة يتكلف حوالي نصف مليون دولار لكن هذا الوغد المسكين ليس لديه تأمين صحي |
| Él está trabajando con muñecos que explican el transplante de seno, y también el gen de la araña introducido en la cabra, hace pocos años. | TED | انه يعمل على الدمى التي تفسر زراعة الأعضاء من عدة سنوات أيضا نقل جينات من عنكبوت إلى ماعز |
| Ahí es donde estamos fallando. Es entonces cuando necesitamos el transplante de rostro. | TED | وهنا كان فشلنا. ولهذا كنا بحاجة لزرع وجه. |
| Sí, seguro de que el transplante de la señora Mahoney puede esperar. | Open Subtitles | أجل , أعتقد أنه بأمكان عملية نقل القلب الى السيدة "ماهون" يمكنها أنتظارى |
| También se ha informado de casos de niños vendidos para su utilización en la guerra o, incluso, el transplante de órganos. | UN | ووردت أيضا بعض الادعاءات التي تفيد بأن اﻷطفال يباعون من أجل الحرب وحتى من أجل زرع اﻷعضاء. |
| El informe señala en este caso que el transplante de órganos de un niño al cuerpo de un adulto es médicamente posible. | UN | ويلاحظ التقرير هنا أنَّ زرع عضو طفل في جسم شخص بالغ أمر ممكن طبيا. |
| Se encuentran en la sala donde tuvo lugar el primer transplante de ADN, y se creó el primer híbrido humano-alienígena. | Open Subtitles | أنتم تقفون فى الغرفة التى تم فيها زرع أول حمض نووى مهجن بين الإنسان و الفضائيين |
| En su demanda, Ud. Dice que su hijo se hubiera salvado... si le hubieran hecho un transplante de médula. | Open Subtitles | والان,أوراق قضيتك تقول أن إبنك كان ليحيا إذا كان قد قام بعملية زرع نخاع |
| ¡Por Dios! Es una resonancia magnética, no un transplante de corazón. | Open Subtitles | انت ستقوم بعملية فحص, وليس بعملية زرع قلب. |
| Recuerdo una historia... 2 pacientes esperaban un transplante de riñón... | Open Subtitles | أنا أذكّر القصّة أحمقان ينتظران زرع كليتهم |
| Jack, entrará en el hospital como paciente para un transplante de riñón | Open Subtitles | جاك، أنت ستدخل المستشفى كمريض في حاجة زرع الكلية. |
| Necesitamos más estudios antes de intentar un transplante de córnea. | Open Subtitles | إننا بحاجة الى مزيد من التجارب قبل ان نفكر فى محاولة زرع القرنية لا شىء مضمون |
| Lo intentamos todo. Radiaciones, transplante de médula ósea ¿realmente está curado? | Open Subtitles | نحن جربنا كل شيئ , الاشعاع , زرع النخاع الشوكي |
| Se acuerdan que les conté del transplante de células madres de mi hermano. | TED | تتذكرون عندما أخبرتكم عن زراعة الخلايا الجذعية التي أجريت لأخي . |
| Prepare a mi hermana para un transplante de riñón. | Open Subtitles | قومي بإعداد وتجهيز أختي لعملية زراعة الكلى |
| No, a menos que a mi ex-esposa le hagan un transplante de personalidad... | Open Subtitles | لا , إذا حصلت زوجتي السابقة علي زراعة شخصية |
| Como un paciente de transplante de corazón y un donante del mismo... tipo de sangre y anormalidades cromosómicas. | Open Subtitles | كمريض فى حاجة لزرع قلب يبحث عن متبرع يطابقه فى الدم والطفرات الوراثية |
| En fin, le daremos terapia supresora y haremos todo lo posible para que no necesite transplante de hígado. | Open Subtitles | على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟ |
| Espero que eso cambie. Estoy en lista de espera para un transplante de córnea. | Open Subtitles | على أمل أن ذلك سيتغير، أنا على قائمة الانتظار لزرع القرنية |
| Cuando recibí un transplante de corazón. | Open Subtitles | عندما أجري لي عملية نقل قلب. |