ويكيبيديا

    "trasladar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينقل
        
    • نقل حمض
        
    • إحالة النظر في
        
    • نقل الفقرة
        
    Por consiguiente, la Comisión pide que se considere la posibilidad de trasladar el principal taller de reparaciones a Sujumi. UN ولذا، تطلب اللجنة بأن ينظر في إمكانية أن ينقل إلى سوخومي مقر الورشة الرئيسية لإصلاح مركبات النقل.
    Nuestro país rechaza el enfoque que pretende trasladar el origen del problema del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras a los países que adquieren dichas armas por vía del comercio legal. UN وبلدنا يرفض النهج الذي يحاول أن ينقل مصدر هذه المشكلة إلى البلدان التي تحصل على تلك الأسلحة عن طريق التجارة القانونية.
    Objetivo 2: Alivio de la marginación de las personas de edad en las zonas rurales. (G77: trasladar el texto a la sección Objetivos propuesta) UN 36 - الهدف 2: الحد من تهميش كبار السن في المناطق الريفية. (مجموعة الـ 77: ينقل إلى فرع الأهداف المقترح)
    A medida que las condiciones comienzan a mejorar a finales de octubre, la mayoría de los intermediarios empiezan de nuevo a trasladar el oro directamente a Monrovia. UN وحالما تبدأ الظروف بالتحسّن في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، ينقل معظم السماسرة الذهب مرة أخرى إلى مونروفيا مباشرة.
    38. La Comisión tuvo ante sí para su examen la recomendación de la OMS de trasladar el ácido gamma-hidroxibutírico (GHB) de la Lita IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN 38- عُرضت على اللجنة التوصية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 للنظر فيها.
    Con respecto al programa provisional del 52° período de sesiones de la Junta, y de conformidad con la práctica establecida, la Junta decide trasladar el examen de este tema a las Consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. UN فيما يتعلق بجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين، ووفقا للممارسة المتبعة، قرر المجلس إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس مع المكتب والمنسقين.
    Observación: En el segundo período de sesiones del Comité y en la presentación que hizo por escrito, una parte propuso trasladar el párrafo 3 al artículo 4. UN تعليق: اقترح أحد الأطراف في الدورة الثانية للجنة وفي تقريره الخطي نقل الفقرة 3 إلى المادة 4.
    Sin embargo, el banco puede trasladar el riesgo de esa pérdida al cliente de dos modos: en primer lugar, si la orden de pago recibida es una orden autorizada emitida por la persona identificada como remitente habilitado para actuar en nombre del cliente. UN غير أنَّ المصرف يجوز له أن ينقل المخاطرة إلى العميل بطريقتين. الأولى، إذا كان أمر الدفع الذي تم تلقيه أمرا مصرَّحا به من الشخص المتعرَّف على هويته بوصفه مرسل الأمر مصحوبا بصلاحية التصرف بالنيابة عن العميل.
    En segundo lugar, con independencia de que la orden de pago esté autorizada, el banco puede trasladar el riesgo de la pérdida si existe un acuerdo sobre un procedimiento de seguridad comercialmente razonable y la orden de pago se acepta de buena fe y en cumplimiento del procedimiento de seguridad. UN وثانيا، وبغض النظر عن كون أمر الدفع مصرحا به من عدمه، يمكن للمصرف أن ينقل المخاطرة إذا ما كان هنالك اتفاق بشأن إجراء أمني معقول تجاريا، وكان أمر الدفع قد قُبل بحسن نية وبما يتفق مع الإجراء الأمني.
    A. Orientación prioritaria I: Las personas de edad y el desarrollo (G77: trasladar el título a la sección Medidas e iniciativas propuesta) (Acordado) UN ألف - التوجه الأول ذو الأولوية: كبار السن والتنمية (مجموعة الـ77: ينقل العنوان إلى فرع الإجراءات والمبادرات المقترح) (متفق عليه)
    Objetivo 1: Mejorar la información y la capacitación de los profesionales y paraprofesionales de salud y servicios sociales sobre las necesidades de las personas de edad. (Acordado) (G77: trasladar el objetivo 1 a la sección Objetivos propuesta) UN 79 - الهدف 1: توفير معلومات أفضل وتدريب أحسن للمختصين في مجال الصحة ومساعديهم فيما يتعلق باحتياجات كبار السن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 1 إلى فرع الأهداف المقترح)
    96. Objetivo 1: Ofrecer asistencia y servicios continuados, de diversas fuentes, a las personas de edad y apoyo a las personas que prestan asistencia. (Acordado) (G77: trasladar el objetivo 1 a la sección Objetivos propuesta y combinarlo con el párrafo 72) UN 96 - الهدف 1: توفير سلسلة متواصلة من خدمات الرعاية لكبار السن من مختلف المصادر وتقديم الدعم للقائمين بالرعاية. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 1 إلى فرع الأهداف المقترح ويدمج مع الفقرة 72)
    209. Se sugirió trasladar el apartado 8 de la sección B del proyecto de capítulo IV, “Acuerdo de proyecto” (A/CN.9/458/Add.5), relativo a la duración del plazo de la concesión, al proyecto de capítulo en estudio. UN 209- ورئي أن القسم الفرعي باء-8 من مشروع الفصل الرابع، " اتفاق المشروع " (A/CN.9/458/Add.5)، الذي يتناول مدة فترة الامتياز، ينبغي أن ينقل الى مشروع الفصل موضع النقاش.
    Objetivo 1: Reconocimiento de la contribución social, cultural, económica y política de las personas de edad. (Acordado) (G77: trasladar el objetivo 1 a la sección Objetivos propuesta y combinarlo con el párrafo 103) Medidas UN 25 - الهدف 1: الاعتراف بالمساهمات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية لكبار السن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 1 إلى فرع الأهداف المقترح ويدمج مع الفقرة 103)
    La educación y la capacitación permanentes son indispensables para conseguir la productividad de los trabajadores y de las naciones. (Acordado) (G77: trasladar el texto a la sección Evaluación propuesta) UN والتعليم والتدريب المستمران أساسيان لكفالة استمرار إنتاجية الأفراد والأمم. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل إلى فرع التقييم المقترح)
    En todos los países, la educación y la capacitación permanentes son también requisitos previos para la participación de las personas de edad en el empleo. (Acordado) (G77: trasladar el texto a la sección Evaluación) UN وفي جميع البلدان يعد التعليم والتدريب طوال الحياة أيضا شرطا أساسيا لمشاركة كبار السن في العمالة. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل إلى فرع التقييم)
    Objetivo 2: Ingresos mínimos suficientes para las personas de edad, con especial atención a los grupos en situación social y económica desventajosa. (Acordado) (G-77: trasladar el objetivo 2 a la sección Objetivos propuesta) UN 53 - الهدف 2: تأمين دخل أدنى كاف لجميع كبار السن، وإيلاء عناية خاصة للفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 2 إلى فرع الأهداف المقترح)
    Objetivo 1: Igualdad de acceso de las personas de edad a los alimentos, la vivienda y la atención médica y otros servicios durante y después de los desastres naturales y otras situaciones de emergencia humanitaria. (Acordado) (G77: trasladar el objetivo 1 a la sección Objetivos propuesta) UN 55 - الهدف 1: حصول كبار السن على الغذاء والمأوى والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات في حالات الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ الإنسانية وما يحدث بعدها. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: ينقل الهدف 1 إلى فرع الأهداف المقترح).
    Orientación prioritaria II: El fomento de la salud y el bienestar en la vejez (G77: trasladar el título a la sección Medidas e iniciativas propuesta) UN التوجه الثاني ذو الأولويـــــة: توفير الخـدمات الصحية والرفاه في سن الشيخوخة (مجموعة الـ 77: ينقل هذا العنوان إلى فرع الإجراءات والمبادرات المقترح)
    11. El Gobierno de China indicó que no objetaba en lo absoluto la recomendación de la OMS de trasladar el GHB de la Lista IV a la Lista II del Convenio de 1971. UN 11- وأفادت حكومة الصين بأنها لا تعترض على توصية منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد