ويكيبيديا

    "trastorno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اضطراب
        
    • اضطرابات
        
    • إضطراب
        
    • باضطراب
        
    • الاضطرابات
        
    • مرض
        
    • الخلل
        
    • خلل
        
    • الإضطراب
        
    • الاختلال
        
    • اختلال
        
    • بإضطراب
        
    • اضطراباً
        
    • إضطرابات
        
    • القهري
        
    El paciente debe recibir la ayuda médica en cuanto se detecta un trastorno estructural o funcional del organismo que pueda compensarse. UN ويتعين أن يتلقى المريض الأداة الطبية المساعدة حالما يكتشف لديه اضطراب هيكلي أو وظيفي يكون التعويض عنه ممكناً.
    Tuve una época muy difícil en la escuela por mi trastorno por déficit de atención (TDA) y tengo un doctorado. TED كانت أيامي في المدرسة صعبة وأنا أعاني من اضطراب نقص الانتباه وقد حصلت الآن على درجة الدكتوراه
    trastorno por déficit de atención, trastorno bipolar. TED اضطراب نقص الانتباه ،الإضطراب ثنائي القطب
    De igual modo, el experto psiquiátrico llegó a la conclusión de que probablemente sufría un trastorno por estrés postraumático. UN وبالمثل، خلص الخبير النفساني إلى احتمال أنه يعاني من اضطرابات نفسية ناجمة عن الإجهاد اللاحق للإصابة.
    Creo que padece un trastorno disociativo sin tratar por culpa del cual sólo puede comunicarse a través de Shakespeare. Open Subtitles ما أظنه أنّكَ تعاني من إضطراب فصامي غير معالج و الطريقة الوحيدة التي يمكنك التواصل بها
    También conocido como trastorno de personalidades múltiples. Open Subtitles الذي يعرف ايضا باضطراب الشخصيات المتعددة
    En los hospitales generales se observan considerables diferencias entre el hombre y la mujer en cuanto a tipo de trastorno psicológico, edad y antecedentes. UN وتبيﱢن مستشفيات الطب النفساني العامة فروقاً كبيرة تتصل بنوع الجنس في أنواع الاضطرابات النفسانية والسن والخلفية.
    El trastorno de Radha no puede afectar a Nandini ni siquiera es de tu sangre. Open Subtitles مرض رادها لا يمكن أن يؤثر علي ناندي لا يوجد هناك قرابة دم
    La hemorragia no fue por un tímpano roto, una otitis o un trastorno hemorrágico. Open Subtitles لم يكن النزيف إثر طبلة أذن منفجرة عدوى بالأذن أو اضطراب نزيف
    Es imposible confirmar todavía el trastorno de personalidad disociada pero sabemos que padece alcoholismo crónico lo que podría ir de la mano con lo otro. Open Subtitles يستحيل علينا ان نجزم بتشخيص اضطراب الشخصية المنفصلة لكننا نعرف انه مصاب بإدمان كحول مزمن و الذي كان يترافق مع الاضطراب
    Ella se tragó el abrecartas porque tiene un caso extremo de T.O.C. (trastorno Obsesivo Compulsivo) Open Subtitles لقد ابتلعت فاتحة الرسائل لأنّها تعاني من حالةٍ شديدة من اضطراب الوسواس القهريّ
    Obviamente, el chico estaba sufriendo de alguna forma grave de trastorno de estrés postraumático. No había nada que pudiéramos hacer. Open Subtitles يبدوا واضحا ان الرجل كان يعاني من اضطراب ما بعد الصدمه لم يكن هنالك ما يمكن فعله
    ¿Os acordáis de cuando buscábamos armas del crimen y rasgos confusos de psicópatas que mostraran señales de trastorno de la hiperrealidad? Open Subtitles تذكري عندما كنا نبحث عن أسلحة للقتل سمات غير تمييزية من المرضى النفسيين تظهر علامات اضطراب فرط الواقع؟
    Después de todo lo que me has hecho pasar, acusándome de disparar a esa chica, doctor dijo que tengo trastorno de estrés postraumático. Open Subtitles بعد كُل ما جعلتموني أعانيه بإتهامي بإطلاق النار على تلك الفتاة قال الطبيب أنّني أعاني من اضطراب ما بعد الصدمة
    De igual modo, el experto psiquiátrico llegó a la conclusión de que probablemente sufría un trastorno por estrés postraumático. UN وبالمثل، خلص الخبير النفساني إلى احتمال أنه يعاني من اضطرابات نفسية ناجمة عن الإجهاد اللاحق للإصابة.
    Sin embargo, la paranoia es un síntoma clásico... del subyacente trastorno de pánico. Open Subtitles ومع ذلك، جنون العظمة هو من الاعراض الكلاسيكية .اضطرابات الهلع الاساسي
    El estrés post-traumático es un trastorno complicado que afecta a muchos de nuestros mejores militares. Open Subtitles شدة ما بعد الصدمة إضطراب معقد يؤثر على العديد من أفضل رجالنا العسكريين
    La médica no explica las pruebas que le permitieron diagnosticar el trastorno de estrés postraumático. UN ولا تبين الطبيبة الاختبارات التي سمحت بتشخيص إصابته باضطراب ما بعد الصدمة.
    El Dr. Soendergaard determinó que no había duda de que el autor sufría un trastorno de estrés postraumático. La Dra. UN ورأى الدكتور سوندركارد أن ليس هناك أدنى شك في أن صاحب الشكوى يعاني من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة.
    Si seguimos adelante con esto si lo elegimos, y mañana descubrimos que tiene problemas de rodilla, de incontinencia urinaria o trastorno obsesivo-compulsivo, nos despedirán a todos. Open Subtitles إن إخترناه و عرفنا غداً بأنه يملك أي مشاكل لديه مشاكل نفسية أو مرض ما سوف نطرد جميعاً, و هذا سيكون الأمر
    Al parecer, el trastorno laboral en gran escala es prácticamente una parte necesaria de la transición económica. UN ويبدو أن الخلل في أوضاع اﻷيدي العاملة على نطاق واسع يكاد تكون جانبا ضروريا من جوانب التحول الاقتصادي.
    La deficiencia de CA-2 es un trastorno genético que confunde a las proteínas. Open Subtitles إن نقص كربون أنهيدراز الثاني خلل وراثي يقوم بتغيير البروتينات
    ¿Qué conduce a la incapacidad de estos trastornos como la esquizofrenia, el trastorno bipolar y la depresión? TED ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟
    No, seis... seis veces, y mi reciente diagnóstico es el trastorno bipolar. Open Subtitles لا، بل 6 جلسات، وآخر تشخيص لي كان الاختلال ثنائي القطب.
    En este período fue examinado médicamente y se le diagnosticó un trastorno negativista desafiante, enfermedad que tiene varias etiologías. UN وخلال هذه الفترة، شُخص طبياً على أنه يعاني من اختلال التحدي الاعتراضي الذي له أسباب متعددة.
    Por cada 100 niñas con diagnóstico de trastorno emocional, hay 324 niños en igual situación. TED و لكل مئة فتاة شخصت بإضطراب عاطفي يوجد 324 شاب تم تشخيصه بنفس الاضطراب
    El TOC se considera un trastorno neurobiológico. TED يعتبر اضطراب الوسواس القهري اضطراباً عصبياً بيولوجياً.
    aún no estaba en guerra. No hablábamos del trastorno de estrés postraumático. TED ولم نكن نتحدث عن إضطرابات ما بعد الصدمة.
    La joven cumplía condena porintento de homicidio y sufre un trastorno maníaco-depresivo. Open Subtitles وقد كانت محاكمة بتهمة محاولة القتل وهي مصابة بالوسواس القهري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد