ويكيبيديا

    "tres informes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة تقارير
        
    • ثﻻثة تقارير أعدتها
        
    • التقارير الثﻻثة
        
    Sin embargo, al redactarse el presente informe, todavía no se habían sido presentado a la OIG tres informes de aplicación. UN غير أنه توجد ثلاثة تقارير عن التنفيذ لم تقدَّم إلى مكتب المفتش العام وقت صياغة هذا التقرير.
    También recibió tres informes de carácter excepcional: uno de Bosnia y Herzegovina, otro de Serbia y Montenegro y otro de Croacia. UN وتلقت أيضا ثلاثة تقارير على أساس استثنائي: من البوسنة والهرسك، وصربيا والجبل اﻷسود، وكرواتيا.
    Durante el período objeto del informe se publicaron tres informes de esas auditorías. UN وصدر خلال فترة الإبلاغ ثلاثة تقارير تتعلق بمراجعة الحسابات.
    Como se señaló en otros párrafos, se presentaron tres informes de la minoría en relación con las recomendaciones del GETE de mayo de 2011. UN 39 - وكما هو مشار إليه أعلاه، تم تقديم ثلاثة تقارير أقليات فيما يتعلق بتوصيات الفريق الصادرة في أيار/مايو 2011.
    :: Elaboración de tres informes de evaluación de los riesgos UN :: إصدار ثلاثة تقارير تتضمن تقييمات للمخاطر
    El 3 de diciembre, el Grupo de Expertos presentó al Comité tres informes de fecha 30 de noviembre de 2012. UN 30 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، قدم الفريق إلى اللجنة ثلاثة تقارير مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    26.29 La Dependencia también preparará tres informes de evaluación por año. UN ٢٦ -٢٩ وستقوم الوحدة أيضا بإعداد ثلاثة تقارير تقييمية كل عام.
    1. Este es el último de los tres informes de la Relatora Especial sobre la transición a la democracia en Sudáfrica. UN ١- هذا هو آخر تقرير من ثلاثة تقارير مقدمة من المقررة الخاصة عن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    10. La PRESIDENTA dice que ello es viable, ya que el Comité sólo tiene que examinar tres informes de Estados Partes en el período de sesiones en curso. UN ٠١- الرئيسة قالت إن اﻷمر قابل للتحقيق نظراً إلى أنه لا يوجد لدى اللجنة سوى ثلاثة تقارير من الدول اﻷطراف تناقشها في الدورة الحالية.
    La Comisión de Desarrollo Social debatió e hizo suyos tres informes de importancia. UN 2 - ناقشت لجنة التنمية الاجتماعية وأقرّت ثلاثة تقارير رئيسية.
    En tres informes de países que estaban preparando PAN se mencionaba concretamente a los actores, como los representantes de los campesinos, las asociaciones de agricultores o las ONG para la protección del medio ambiente. UN وفي ثلاثة تقارير قُدِّمت من بلدان تعكف على إعداد برامج عمل وطنية، ذُكرت صراحةً أسماء الفاعليات المشتركة، مثل ممثلي المزارعين، والرابطات الزراعية أو المنظمات غير الحكومية البيئية.
    En tres informes de países que están preparando sus PAN y en uno de un país que lo está ejecutando se presenta información detallada y un resumen de las nuevas leyes revisadas. UN وقُدِّم في ثلاثة تقارير وردت من بلدان في مرحلة تحضير برامج عملها الوطنية ومن بلد واحد في مرحلة تنفيذ برنامج عمله الوطني قائمة تفصيلية وموجز للقوانين المنقحة والجديدة.
    El Grupo ha publicado tres informes de evaluación. UN وقد أصدر الفريق ثلاثة تقارير تقييمية.
    Se publicaron tres informes de supervisión, uno en 1994, otro en 1996 y el tercero en 1999. UN ونشرت ثلاثة تقارير رصد - الأول عام 1994 والثاني عام 1996 والثالث عام 1999.
    En 2002, se elaboraron tres informes de auditoría sobre dos proyectos de Camboya, nueve proyectos de Timor Oriental y 32 proyectos del Iraq septentrional. UN وفي عام 2002 صدرت ثلاثة تقارير مراجعة حسابات تغطي مشروعين في كمبوديا وتسعة مشاريع في تيمور الشرقية، و 32 مشروعا في شمال العراق.
    38. El Inspector examinó tres informes de las Naciones Unidas, que proporcionan índices de recaudación de contribuciones por año, en las organizaciones de las Naciones Unidas, para el período 2000-2005. UN -38 واستعرض المفتش ثلاثة تقارير للأمم المتحدة توفر معدلات تحصيل مقارنة للاشتراكات المقررة لكل سنة بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة عن الفترة من 2000 إلى 2005.
    La Junta comprobó tres informes de auditoría durante su labor. UN 45 - قام المجلس بفحص ثلاثة تقارير مراجعة حسابات خلال عملية مراجعته للحسابات.
    La UNOMIG vigiló algunas de ellas y presentó tres informes de infracción por restricción de la libertad de circulación de la Misión y por la presencia de equipo militar pesado en la zona de restricción de armas. UN وأصدرت ثلاثة تقارير بوقوع انتهاكات بسبب تقييد حرية حركة البعثة ووجود معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة التي يقيّد دخول الأسلحة إليها.
    En 2008 la OAI publicó tres informes de auditoría, relativos a la oficina del programa del UNIFEM en el Afganistán y a las oficinas subregionales del UNIFEM en el África occidental y en la región andina. UN وأصدر المكتب خلال عام 2008 ثلاثة تقارير مراجعة حسابات متعلقة بمكتب برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في أفغانستان والمكتبين دون الإقليميين لغرب أفريقيا ومنطقة الأنديز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد