Hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة. |
Nuestras patrullas acaban de ver tres unidades alienígenas rondando por aquí, a unos ocho kilómetros. | Open Subtitles | دورياتنا للتو رأت ثلاث وحدات للفضائيين تتجول هناك علي بعد حوالي 5 أميال. |
La División consta de tres unidades: la Unidad de Comercio Internacional, la Unidad de Transporte y la Unidad de Financiación del Desarrollo. | UN | تضم الشعبة ثلاث وحدات هي وحدة التجارة الدولية، ووحدة النقل، ووحدة التمويل اﻹنمائي. |
Con tres unidades dentales móviles se prestaron servicios de salud bucal a la comunidad. | UN | وقدمت ثلاث وحدات متنقلة لطب اﻷسنان الخدمات الصحية المجتمعية للفم. |
Consta de teclados khmer, pantallas, tres unidades centrales de procesamiento y cuatro impresoras de alta velocidad. | UN | ويتكون من لوحة مفاتيح وشاشات وثلاث وحدات تجهيز مركزية وأربع آلات للطباعة السريعة وتعمل كلها باللغة الخميرية. |
Tailandia sólo cuenta con tres unidades operacionales de remoción de minas con una capacidad de 2.500 a 3.000 minas por año para cada unidad. | UN | فتايلند لا تملك سوى ثلاث وحدات عاملة في مجال إزالة اﻷلغام، وطاقة كل وحدة تتراوح ما بين ٥٠٠ ٢ إلى ٠٠٠ ٣ لغم في السنة. |
Se prestó atención odontológica en 14 instalaciones y en tres unidades odontológicas móviles que prestaron servicios de salud bucal en escuelas y en comunidades. | UN | وقدمت خدمات طب الأسنان في 14 مرفقا، بالإضافة إلى ثلاث وحدات متنقلة لطب الأسنان وتقدم خدماتها في المدارس والمجتمعات المحلية. |
:: Creación de tres unidades especializadas del KPS como parte del plan de transición del KPS | UN | :: إنشاء ثلاث وحدات متخصصة لشرطة كوسوفو كجزء من الخطة الانتقالية لشرطة كوسوفو |
En el marco de los servicios de policía del Camerún, tres unidades especializadas creadas por decreto del Jefe de Estado son las encargadas de la lucha antiterrorista. | UN | وفي إطار الشرطة الكاميرونية هناك ثلاث وحدات متخصصة أنشئت بموجب مرسوم صادر من رئيس الدولة لمكافحة الإرهاب. |
Además, serían necesarias tres unidades de policía formadas, cada una de ellas de 125 agentes. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكون هنالك حاجة إلى ثلاث وحدات للشرطة النظامية، تتألف كل منها من 125 ضابطا. |
194. Capacidad: La capacidad del proceso de RQFG depende de la capacidad de las tres unidades de tratamiento previo, como se especifica a continuación: | UN | السعة: تعتمد قدرة العملية على قدرة ثلاث وحدات معالجة مسبقة، على النحو المبين أدناه: |
En el marco de los servicios de policía del Camerún, hay tres unidades especializadas creadas por decreto del Jefe de Estado que se encargan de la lucha antiterrorista: | UN | وتوجد ضمن الشرطة الكاميرونية ثلاث وحدات متخصصة أُنشئت بمرسوم أصدره رئيس الدولة، ومكلفة بمكافحة الإرهاب، وهي: |
Capacidad: La capacidad del proceso de RQFG depende de la capacidad de las tres unidades de tratamiento previo, como se especifica a continuación: | UN | السعة: تعتمد قدرة العملية على قدرة ثلاث وحدات معالجة مسبقة، على النحو المبين أدناه: |
El instrumento principal utilizado por la Fundación es la difusión amplia de información, actividad que llevan a cabo tres unidades diferentes: | UN | وتتمثل الأداة الرئيسية التي تستخدمها المؤسسة في نشر المعلومات على نطاق واسع، كما تتركز الأنشطة في ثلاث وحدات مختلفة هي: |
Los locales de oficina son unidades prefabricadas de distintos tamaños y se han erigido tres unidades prefabricadas de servicios sanitarios. | UN | وتضم أماكن المكاتب وحدات جاهزة الصنع ومختلفة الأحجام، كما تم تشييد ثلاث وحدات للاغتسال جاهزة الصنع. |
tres unidades de policía constituidas están desplegadas en Monrovia y una en cada uno de los condados de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh y Lofa. | UN | وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا. |
La organización cuenta actualmente con tres unidades de medicina preventiva para los niños. | UN | ويوجد للمنظمة الآن ثلاث وحدات للأدوية الوقائية للأطفال. |
Desgraciadamente, la tasa de equipo en servicio de tres unidades ha descendido por debajo del 50%. | UN | وللأسف، فإن معدل صلاحية ثلاث وحدات قد انخفض إلى أقل من 50 في المائة. |
A mediados de 2001, estaban en construcción cinco edificios escolares, 28 aulas y tres unidades para trabajos manuales. | UN | وفي منتصف عام 2001، كان يوجد قيد الإنشاء خمسة من المباني المدرسية، و 28 من الفصول المدرسية، وثلاث وحدات للحرف اليدوية. |
Dile al banco de sangre que necesitamos tres unidades ya. | Open Subtitles | قولي لبنك الدم أننا بحاجة لـ ثلاثة وحدات الآن |
Los equipos de la Dra. Brightman se repartirán en tres unidades y continuarán monitorizando al personal a través de exámenes físicos diarios. | Open Subtitles | فرق الدكتوره برينجتون سوف يتقسم لثلاث وحدات ويقوم بالمراقبة بشكل دوري |
Los trabajadores querían que fuera una sola; Tadiran quería tener tres unidades de negociación separadas. | UN | فقد أراد العمال التفاوض مع شركة واحدة. أما تاديران فقد أرادت إجراء المفاوضات مع الشركات الثلاث كل على حدة. |
La Policía Judicial dispone de tres unidades totalmente especializadas en la lucha contra el proxenetismo. | UN | وتحظى الشرطة القضائية بثلاث وحدات متخصصة تماما في مكافحة الاتجار بالجنس، وهي: |
La PNTL reanudó sus tareas policiales en cuatro distritos (Manatuto, Viqueque, Ainaro y Baucau ) y se hizo cargo de tres unidades (el Centro de Capacitación Policial, la Unidad Marítima y el Departamento de Información Estratégica). | UN | استأنفت شرطة تيمور - ليشتي الوطنية مسؤوليات عمل الشرطة في أربع مقاطعات وثلاثة وحدات: ماناتوتو، وفيكيكي، وأينارو، وباكاو، بالإضافة إلى مركز تدريب الشرطة، والوحدة البحرية، وإدارة المعلومات الاستراتيجية. |