La vacunación triple contra la difteria, la tos ferina y el tétanos (DPT) se introdujo en 1961 y la vacuna oral contra la polio en 1962. | UN | فقد أُخذ في عام ١٦٩١ بالتلقيح الثلاثي ضد الخُناق والشلل والكزاز، كما أُخذ بلقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم في عام ٢٦٩١. |
Debido a la triple función que ejercen, las mujeres tienen una vida muy estresante. | UN | وتعيش النساء حياة شديدة الإرهاق بسبب الدور الثلاثي الأبعاد الذي يضطلعن به. |
Su calendario ya está lleno de reuniones, a veces con reserva doble o triple. | TED | الرزنامة الخاصة بك بالفعل معبأة بالاجتماعات، في بعض الأحيان مزدوجة أو ثلاثية. |
También apoya plenamente al ACNUR y el concepto de una triple estrategia de prevención, asistencia de emergencia y soluciones. | UN | كما أنه يؤيد تماما المفوضية ومفهوم الاستراتيجية الثلاثية التي تتألف من الوقاية والمساعدة الطارئة وإيجاد الحلول. |
En este contexto, el Gobierno desempeña una función triple: como entidad soberana, como beneficiario y como agente de ejecución. | UN | وفي هذا السياق تقوم الحكومات بدور ثلاثي: دور الكيان السيادي، ودور الجهة المستفيدة ودور الوكالة المنفذة. |
Para las agricultoras individuales equivale al triple de la pensión de vejez básica. | UN | وتعادل هذه اﻹعانة بالنسبة للمزارعين الخاصين ثلاثة أضعاف معاش الشيخوخة اﻷساسي. |
En el Congo y Mozambique, las deudas contraídas con acreedores externos ascienden a más del triple del PIB. | UN | وتبلغ ديون الكونغو وموزامبيق المستحقة للدائنين الخارجيين ما يزيد على ثلاثة أمثال الناتج المحلي الإجمالي. |
Por ejemplo, las inversiones extranjeras directas en los países en desarrollo subieron a más del triple entre 1990 y 1995. | UN | فمثلا، تضاعف الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية أكثر من ثلاث مرات بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥. |
Años atrás, el triple Asesino se hizo pasar por guardia de seguridad. | Open Subtitles | تعلم ، في الماضي القاتل الثلاثي تنكّر كهيئة حارس أمن |
Y tu padre ideó cómo podíamos ganar 50.000 por carrera en el triple. - Verás... | Open Subtitles | ثم وجد والدك طريقة نستطيع أن نرحل بسباق بخمسين ألف دولار على الثلاثي |
Está reforzada con triple acero, mecánica y electrónicamente cerrada, esa puerta del biodomo. | Open Subtitles | هل هذا كله؟ وهو عززت، الثلاثي الصلب، ميكانيكيا و مقفل إلكترونيا |
A mi país le ha tocado vivir esta triple transición. | UN | فبلادي قد اضطرت إلى تحمل هذا التحول الثلاثي. |
Trataba de entrar al núcleo de datos de un procesador de triple seguridad. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الإتصال بقاعدة البيانات لمعالج أمني ذو شبكة ثلاثية |
Es un motor. De triple expansión. Para accionar una triple hélice propulsora. | Open Subtitles | إنهُ محرك ثلاثي القدرآت، مع مروحة ذات قوة دفع ثلاثية |
Rebecca, escuché algo muy preocupante en medio de mi juicio por triple asesinato. | Open Subtitles | ريبيكا سمعتُ شيئاً مزعجاً جداً في منتصف محاكمتي لجريمة قتل ثلاثية |
Ese triple criterio proporciona un fundamento adecuado para una estrategia mundial de la asistencia técnica contra el terrorismo. | UN | وتتيح تلك الاستراتيجية الثلاثية أساسا ملائما لاستراتيجية عالمية شاملة لتقديم المساعدة التقنية بشأن مكافحة الإرهاب. |
En donde danza su triple amenaza de felicidad, ceguera, y dolor intratable. | Open Subtitles | حيث يؤدي رقصته الثلاثية الخطيرة السعادة، العمى و الألم الفظيع |
Los niños y los jóvenes indígenas sufrían una triple discriminación por la edad, por ser indígenas y por ser pobres. | UN | ويعاني أطفال وشباب الشعوب الأصلية من تمييز ثلاثي الأبعاد على أساس عمرهم وانتمائهم إلى الشعوب الأصلية وفقرهم. |
Nació en Géminis. Géminis triple. Son engañosos. | Open Subtitles | إنة من برج الجوزاء ,ثلاثي التوائم,الإزدواج |
Mediante acuerdos de participación en los costos, a nivel de los países, se había obtenido como mínimo el triple de esa cantidad. | UN | وقد تم جمع ما يزيد على ثلاثة أضعاف هذا المبلغ من خلال اتفاقات المشاركة في النفقات على المستوى القطري. |
¿Sabían que los estadounidenses contamos con el triple del espacio que teníamos hace 50 años? | TED | أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟ |
Consecuentemente, el número de Miembros aumentó a más del triple, y ha ascendido a 185 de las 51 naciones fundadoras originales en 1945. | UN | واليوم وصل عدد اﻷعضاء إلى ١٨٥، وهو يزيد على ثلاثة أمثال العدد الأصلي الذي كان ٥١ دولة مؤسسة في عام ١٩٤٥. |
La tasa de desempleo de los extranjeros que residen en Finlandia representa más del triple de la tasa general de desempleo. | UN | أما معدل البطالة لدى الأجانب المقيمين في فنلندا فهو أكبر من معدل البطالة العام بأكثر من ثلاث مرات. |
Entonces, ¿qué vas a hacer, triple X? | Open Subtitles | لذا, ما الذى سيكون, تريبل اكس؟ |
triple sistema de distribución de los recursos por países | UN | نظام تخصيص الموارد ذو الثلاثة مستويات على الصعيد القطري |
Hay una triple codificación, del cache, eso tardaría semanas. | Open Subtitles | إنها مشفرة ثلاثيا و لا يمكن دخولها قد يستغرق ذلك أسابيع |
Y empieza con la triple terapia antifúngica para él y su esposa. | Open Subtitles | و قوموا بإعطاءه هو و زوجته علاج ثلاثى ضد الفطريات |
Flecha de carbón, cabeza de triple filo. | Open Subtitles | عمود من الكربون بنصل ثلاثيّ الإتجاهات |
Estas medidas pueden tener un triple objetivo: | UN | ويمكن تقسيم هذه التدابير إلى ثلاثة مستويات على النحو التالي: |
La importancia de este fenómeno es triple: | UN | ولهذه الظاهرة مغزى يشمل ثلاثة جوانب: |
La Ley sobre empleos tenía una triple estrategia. | UN | ويستند قانون العمل هذا إلى نهج ذي ثلاثة عناصر. |