Cuando entras a la universidad, mentirás a tu madre en una de cada cinco interacciones. | TED | بحلول وقت دخولك الكلية، ستكذب على والدتك في واحدة من كل خمس تفاعلات. |
Saben cómo le gusta el té a tu madre, cómo hacerla sonreír y que cuente historias a pesar de su demencia. | TED | يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف. |
Me lo regalaste, era el broche de tu madre. Quería llevarlo siempre. | Open Subtitles | ولكنه هديتك لى ,بروش والدتك كنت اريد ان ارتديه دائما |
Obtuviste tu ADNmt de tu madre, y tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. | TED | تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى |
Amy, recuérdale a tu madre que jugaremos póker en su casa el sábado. | Open Subtitles | ايمي اخبري امك اننا سنئتي للعب البوكر في منزلها في العطله |
tu madre ha estado afuera todo el día y la mitad de la maldita noche! | Open Subtitles | لقد كانت والدتكِ بالخارج طوال النهار ونصف الليل أين كنتِ كل هذه المدة؟ |
Richter había dibujado un mapa que llevaría a tu madre al libro | Open Subtitles | يطفئ ريتشتر صمّمت خريطة لقيادة ظهر أمّك إلى موقع الكتاب. |
Y tu madre decidió que sería mejor que te diera yo la noticia. | Open Subtitles | وقرّرت والدتك أنه قد يكون أفضل إذا أخبرتك بما توصلنا إليه |
Dicen que tu madre sí. Que tienes más tíos que ningún otro niño. | Open Subtitles | يقولون أن والدتك تحب الصُحبة.لديك أعمام أكثر من أي طفلاً آخر. |
Si algo sale mal, la única manera de revertir el hechizo es destruir la imagen de tu madre. ¿Entiendes? | Open Subtitles | إذا أي شئ حدث بطرقة خاطئة الطريقة الوحيدة لعكس التعويذة هي بتدمير صورة والدتك , مفهوم؟ |
No, estoy de acuerdo. tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. | Open Subtitles | . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم |
Correcto, hemos llegado al punto. tu madre insiste en que lo aceptes. | Open Subtitles | حسنا, وصلنا الى المهم والدتك تصر على قبولك للزواج منه |
Sabes cual es el proposito de tu madre al hacer esto, no? | Open Subtitles | أنت تعرف أن والدتك تفعل ذلك عن تعمّد أليس كذلك؟ |
El hecho es... que me quedaré unos cuantos días, si tu madre quiere. | Open Subtitles | الحقيقة إنني أود البقاء لبضعة أيام إذا وافقت أمك على استضافتي |
Suerte que tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. | Open Subtitles | إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه |
10 minutos. Le prometí a tu madre que iríamos a cenar. Ningún problema. | Open Subtitles | حسنا 10 دقائق فقط لقد وعدت امك ان نكون عندها للعشاء |
Nada. Estoy irritable desde que tu madre me ha dicho que quiere ser poli. | Open Subtitles | لا شيء ، انا متوتر قليلاً منذ أن اخبرتني امك بإلتحاقها بالشرطة |
Hay algo que debemos discutir que no quiero que oiga tu madre. | Open Subtitles | هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ |
tu madre tendrá que cortarte los pies, entonces. Como el pobre Sr. Swenson. | Open Subtitles | أمّك يجب أن تودّع أقدامك ثمّ, مثل السّيد العجوز الفقير سوينسون |
tu madre sabe más de medicina que todos estos jóvenes doctores juntos. | Open Subtitles | أمكِ تعرف عن الأدوية أكثر من هؤلاء الأطباء الشباب مجتمعين. |
No vomites en ese vestido o tendré que contarle todo a tu madre. | Open Subtitles | لا تتقيئين على هذا الفستان و إلا سأقول لأمك كل شيء |
Resulta, que antes de tu madre, hubo otro asesinato... en este callejón, cuando era la entrada trasera de un club... llamado Hijos de Palermo. | Open Subtitles | إتّضح أنّه قبل جريمة قتل أمّكِ كان هناك جريمة قتل أخرى في هذا الزقاق بالقديم عندما كان مدخلاً إلى نادٍ |
tu madre no te presta atención desde que está saliendo con ese tipo. | Open Subtitles | أمّكَ لا تعيرك أي إهتمام منذ أن بَدأتْ تُواعدُ ذلك الرجلِ |
Cuida de tu madre hasta que podamos volver a estar todos juntos. | Open Subtitles | أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى |
No deberías malgastar ese dinero. Ve a casa y dáselo a tu madre. | Open Subtitles | الأفضل ألا تبدد هذه النقود عد إلى بيتك و أعطها لوالدتك |
tu madre tuvo algo que ver. Es cosa de dos, como dicen. | Open Subtitles | والدتكَ تتحمّل جزء منه، إنّه تعاون بين اثنين كما يقولون. |
Si eres tan bueno leyendo caras, ¿por qué tu madre acudió a nosotros? | Open Subtitles | طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟ |
Cuando eras chico, tu madre y yo siempre te llevábamos al cine. | Open Subtitles | عندما كنتَ صغيرا, كنا أنا وأمك دائما نأخذك إلى السينما |
Voy a decirlo una vez: has cuidado muy bien a tu madre. | Open Subtitles | حسناً، سأقول هذا لمرة قمت بعمل رائع في الاعتناء بوالدتك |