- ¡Está bromeando! No bromeo. Cuelga el teléfono, y levanta tus manos. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |
Deberíamos poner pomada en tus manos y eonvolverlas para que no se infecten. | Open Subtitles | يجب أن نضع بعض المطهر على يدك ونربطهم لكى لا يلتهبا |
¿Y que ocurrirá si tus manos temblaran y el sólo resultara herido? | Open Subtitles | و ماذا كان سيحدث لو ارتجفت يداك و أصيب فقط |
Bueno, si no es el pequeño artista. Saca tus manos de ella! | Open Subtitles | حسنا هذا هو أنت الفنان الصغير ، أبعد يداك عنها |
Lo sé, una palabra y puedo poner el mundo en tus manos. | Open Subtitles | أعلم أنه بكلمة واحد يمكنني أن أضع العالم بين يديكِ |
Si pusiste tus manos en el expediente médico, alguien más lo hará. | Open Subtitles | لو وضعت يدك على الملف الطبي شخص آخر س يفعل |
Dame eso. Bateas mejor, con menos en tus manos. Ustedes están locos. | Open Subtitles | أعطيني هذا تضربين أفضل كلما قل ما تحميلنه في يدك |
Si tu relación sexual principal es con tus manos, algo está mal. | Open Subtitles | إذا كانت علاقتك الجنسية الأساسية، مع يدك فهذا أمرٌ مشين |
El ansia no otro tributo a tus manos, sino amor, bellas miradas, y verdadera obediencia; | Open Subtitles | يلتمسه أي إشادة أخرى في يدك ولكن الحب ، تبدو عادلة ، والطاعة الحقيقية ؛ |
De donde vengo, te rompes tus manos para salir de una de esas. | Open Subtitles | من حيث أتيت يجب أن تكسر يداك لكى تتخلص من هؤلاء |
tus manos son torpes herramientas guiadas por mi conocimiento del sistema nervioso. Con la misma facilidad podría paralizarte. Alguien toca la puerta. | Open Subtitles | يداك معدات خشنة تم إرشادها عبر معرفتي للنظام العصَبيّ كان بإمكاني أن أجعلك مشلولاً بسهولة هنالك شخص على بابي |
¿O temes que curemos tus manos y te mandemos al frente? | Open Subtitles | أتخاف من أن نقيد يداك ونرسلك مرة أخرى إلى الجبهة؟ |
Mi corazon y yo, nos ponemos en tus manos suplicandote que nos recomiendes a tu gracia y no tener absencia de tu afecto | Open Subtitles | أنا وقلبي وضعنا أنفسنا في يديكِ. راجين أن تزكينا عند سموك الطيب وألا تسمحي للغياب بأن يقلل من وهج عاطفتم. |
Debes usar guantes para que podamos ver tus manos con los gestos. | Open Subtitles | عليكِ أن ترتدي قفازات حتى يمكننا رؤية يديكِ عندما تحركينها |
Voy a agarrar tus manos porque eso me ayuda y luego las voy a soltar. | Open Subtitles | حسنا انا سوف امسك بيديك لإن ذلك سوف يساعد ومن ثم سوف انطلق |
Deberás atarte tus manos para caminar y soltarlas solo para dormir | Open Subtitles | أنت يجب أن تربط أيديك على الإستيقاظ وإطلاق فقط عندما تنام |
FBI. ¡Pon tus manos donde yo las vea! | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي أريني يديكَ الآن |
¡Enséñame tus manos! ¡Enséñame tus manos! ¡Contra la pared! | Open Subtitles | أروني أيديكم ، أروني أيديكم قِفوا بمواجهة الجدار |
Después de todo, tenías el dinero en tus manos, todos los $100,000. | Open Subtitles | بعدما كانت جميع أموالهم بين يديك المائة ألف دولار كاملة |
¿Por qué tus manos se sienten tan bien? ¿Lo sabes? | Open Subtitles | مَ يداكِ تُعطيني شعوراً جيّداً أتعلمون |
La decisión no está en tus manos, sino en las de Dios. | Open Subtitles | و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب |
Sí, bien. La tengo. Dame tus manos. | Open Subtitles | حسناً, لقد تمكنت منها أعطني يدكِ وتحركي ببطئ |
Clavas ese cuchillo juicioso en mí, adelante, pero no nos engañemos, su sangre está en tus manos tanto como en la mías. | Open Subtitles | فلتلصقي تلك التهمة بي إن شئتِ، لكن دمه يقع على عاتقك بلا أي شك مثلما يقع على عاتقي تمامًا |
No me dejas otra opción, muchacho. Muéstrame tus manos. | Open Subtitles | لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً |
No saben del placer de arrancarle el corazón a alguien con tus manos. | Open Subtitles | هم لا يعرفون نصيب بهجة الرجل بضرب القلب في راحة يدّك |
Puesto que eres una madre soltera ahora, tienes mucho tiempo en tus manos. | Open Subtitles | منذ أنت أم وحيدة الآن، لديك الكثير من الوقت على يديك. |