ويكيبيديا

    "un árbol" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شجرة
        
    • الشجرة
        
    • بشجرة
        
    • شجره
        
    • لشجرة
        
    • الأشجار
        
    • شجرةً
        
    • كشجرة
        
    • شجرةٍ
        
    • للشجرة
        
    • الشجره
        
    • الشجر
        
    • شجرةِ
        
    • بشجره
        
    • بالشجرة
        
    Detener a los delincuentes en un solo país sería como cortar la rama de un árbol pero dejar las raíces intactas. UN وإلقاء القبض على المجرمين في بلد واحد فقط هو عمل شبيه بقطع بعض أغصان شجرة وترك جذورها سليمة.
    Algunos agricultores almacenan las semillas de maíz colgando las mazorcas de un árbol. UN ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة.
    Bertolt Brecht escribió que, a veces, es un crimen hablar de un árbol porque supone callar sobre una injusticia. UN ومرة قال بيرتلوت بريخت يصبح أحيانا حديثك عن شجرة جريمة لأنه ينطوي على صمت إزاء الظلم.
    Todo eso es bioluminescencia. Como dije: igual que las luciérnagas. Este es un pavo volador bajo un árbol. TED كل هذا ضوء عضوي. تماماً مثل اليراعات كما قلت هناك ديك رومي طائر تحت الشجرة.
    Así, si pasaron por un árbol, un arbusto, una vid, incluso una pequeña hierba, pasaron por una red de micorrizas. TED لذا، إذا مررت بشجرة أو شجيرة أو كرمة أو عشبة صغيرة، فقد مررت على شبكة من الفطر.
    ni a ver un árbol desde el satélite en un área talada, sino que se trata de intervención en tiempo real. TED إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب.
    Pensamos en poder hacer el diagnóstico bajo un árbol, fuera de la red. TED نفكر في القدرة على عمل تشخيص تحت شجرة خارج نطاق الشبكات.
    Luego me sentaré debajo de un árbol a escuchar cantar a los pájaros. Open Subtitles ثم أذهب و اجلس تحت شجرة و استمع إلى طائر الغناء
    ¡Lo justo sería arrancaros las tripas y colgaros de un árbol... para exhibiros como lo que sois... pequeños cabrones sin corazón... ni sensibilidad! Open Subtitles و لكن العدل أن أمزق أحشائكما و أعلقكما على شجرة و بذلك نفضح حقيقة أمركما التي تبين مدى قسوة قلبيكما
    Pero no nos fue tan mal. Juntamos papel como para salvar todo un árbol. Open Subtitles ولكننا لم نخفق في ذلك، لقد جمّعنا صحف كافية لانقاذ شجرة واحدة.
    Cuando yo tenía seis años, el alcalde de mi ciudad fue colgado de un árbol. Open Subtitles , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة
    Subían a una montaña, buscaban un árbol,... excavaban un agujero en él... Open Subtitles انهم يرتفعون للجبال بحثا عن شجرة ثم يفحرون حفرة فيها
    La única cosa que dejó fue una palabra escrita en un árbol. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تركوه هو كلمة واحدة منقوشة على شجرة
    A pesar de tener un trasero enorme... y vaya a pasar buena parte del Segundo Acto detrás de un árbol." Open Subtitles ومع ذلك عندي ، بصراحة ، مؤخرة شنيعة يجب علي أن أمثل الفصل الثاني كله خلف شجرة
    Así que se sienta aquí, bajo un árbol pipal, buscando la iluminación. Open Subtitles حتى انه يجلس هنا، تحت شجرة التين الهندي، تسعى التنوير.
    Amor, ¿cómo ibas a saber que se metería un árbol por la ventana? Open Subtitles حسنا يا حبيبي لم تكن لتعرف تماماً أن شجرة ستخترق النافذة
    Comiste una pasta desagradable hecha de las raíces de un árbol tamboti. Open Subtitles لقد تناولت طعام سئ المذاق مصنوع من جذور شجرة التامبوتي
    Y encontré un desierto, y me quedé dormido bajo un árbol, una palmera. Open Subtitles و مشيت عبر صحراء , ثم نمت تحت شجرة. شجرة نخيل
    En un día soleado en la Amazonia, un árbol grande puede transportar hasta 1000 litros de agua con su transpiración. 1000 litros. TED ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر.
    Hace unos cinco meses, se durmió conduciendo y chocó con un árbol. Open Subtitles منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة.
    La casa de mi marido tendrá un árbol neem en el patio. Open Subtitles انالمنزل الذي سأتزوج فيه سيوجد به شجره نييم في ساحته
    Va a un árbol que lleva 20 años ahí y lo cortan. Open Subtitles ثم ذهب لشجرة عمّرت هناك طيلة 20 عامًا فنشرها نصفين
    En un solo bosque, un árbol madre puede estar conectado a cientos de árboles. TED في الغابة الواحدة، يمكنُ للشجرة الأم أن تتصل بمئات من الأشجار الأخرى.
    Nuestro deber es estar siempre presentes, tendiendo una mano para ayudar y nutriendo un árbol de paz que sea adecuado y específico para cada situación. UN وواجبنا أن نكون موجودين دائما، بمد يد المساعدة والتعهد بالرعاية شجرةً للسلام مناسِبة ومحددة لكل حالة.
    Una roca y un árbol un buen amigo que echaremos muchísimo de menos. Open Subtitles وقد كان كشجرة في مهب الرياح وكان صديقا جيدا وغائر العينين
    Enviad sus partes nobles a un árbol en Rutland. Open Subtitles أرسلوا أعضائهم الحساسة إلى شجرةٍ في روتلاند
    Se le lleva al aserradero, y cuando sale ya no es un árbol. Open Subtitles وبعدها يتم اخذ هذه الشجره إلى المطحنه وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن
    Si la poesía no surge naturalmente como las hojas de un árbol entonces es mejor que no acontezca. Open Subtitles ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً
    Nos hizo hacer un árbol genealógico... y pensé que sería un lindo regalo de Navidad para mi familia. Open Subtitles تَحتاجُنا نَعمَلُ هذه شجرةِ النسب، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ هدية عيد الميلادِ جيدةِ لعائلتِي،
    Está atada a un árbol. Sin indicio de minas. Open Subtitles انها معلقه بشجره و لا يوجد لافته بوجود الغام مضاده للافراد
    Si un coche colisiona contra un árbol y no hay nadie para oírlo de todos modos causa un ruido infernal. Open Subtitles اذا اصتدمت السيارة بالشجرة فلا يوجد هنا احد لسماع الصدمة لازالت عند رأيى الاصدام سيصنع صوت كالجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد