ويكيبيديا

    "un ensayo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجربة
        
    • اختبار
        
    • مقالة
        
    • مقال
        
    • تدريب
        
    • اختبارا
        
    • مقالاً
        
    • بروفة
        
    • بالاختبار
        
    • إحدى التجارب
        
    • التجربه
        
    • التجربة
        
    • مقالا
        
    • اختباراً
        
    • بتجارب
        
    Es lamentable que haya optado por hacer caso omiso del consejo de la comunidad internacional de no hacer un ensayo nuclear. UN وما يبعث على الأسف أنها اختارت أن تتجاهل نصيحة المجتمع الدولي بألا تجري تجربة على جهاز سلاح نووي.
    Es cierto que un sexto país llevó a cabo un ensayo nuclear en 1974, pero la historia de los últimos dos decenios nos confirma que no tiene la intención de repetirlo. UN صحيح أن بلدا سادسا أجرى تجربة نووية في ١٩٧٤، لكن تجربة العقدين الماضيين تؤكد أنه ليست لديه نية لتكرارها.
    Por ello, mi Gobierno ha tomado conocimiento con profundo pesar de que, por segunda vez en el curso de este año, China ha llevado a cabo un ensayo nuclear. UN ولذلك يؤسف حكومة بلدي أسفا عميقا أن تعلم أن الصين أجرت للمرة الثانية هذا العام تجربة نووية.
    un ensayo de caída de 1,8 m sobre una superficie rígida en cuatro orientaciones diferentes: UN اختبار السقوط من ارتفاع 1.8 متر على سطح جامد في الاتجاهات المختلفة الأربعة:
    Y luego de vestirte, quiero que me escribas un ensayo acerca de los eventos que desencadenaron la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles و بعد أن تتناسب أريدك أن تكتب لي مقالة على تلك الأحداث المؤدية إلى الحرب العالمية الثانية
    Incluso escribió un ensayo sobre el tema para una aplicación de la universidad. Open Subtitles إنها حتى كتبت مقال عن هذا الأمر فى تقديم إلى جامعه
    Como ya he declarado con anterioridad en esta Comisión, cualquier ensayo de armas nucleares, sea cual fuere el lugar, es un ensayo que está de más. UN وكما سبق أن أعلنت في هذه اللجنة، أن أي تجربة نووية في أي مكان زائدة عن الحد ولا لزوم لهـا.
    En el día de hoy Francia ha llevado a cabo un ensayo nuclear subterráneo en el polígono de ensayos de Mururoa en el Pacífico del Sur. UN أجرت فرنسا اليوم تجربة نووية في جوف اﻷرض في موقع مورورووا للتجارب في جنوب المحيط الهادئ.
    Días después de que se contrajesen esos compromisos, China llevó a cabo un ensayo de arma nuclear. UN وبعد أيام من الارتباط بهذه الالتزامات أجرت الصين تجربة على السلاح النووي.
    China realizó hoy un ensayo nuclear subterráneo en el polígono de pruebas de Lop Nor, en el noroeste de China. UN " أجرت الصين اليوم تجربة نووية تحت اﻷرض في موقع تجارب لوب نور في شمال غرب الصين.
    Se realizó un ensayo para su aplicación con fines bélicos con la asistencia de Muthanna para lo cual se utilizaron bombas de artillería. UN وأجريت تجربة لاستخدامه كسلاح بمساعدة المثنى باستخدام قذائف المدفعية.
    Supongamos que una Potencia metropolitana hubiese de realizar un ensayo nuclear en una colonia distante, pero que los controles fueran tan insatisfactorios que hubiese una filtración de material radioactivo. UN ولنفترض قيام دولة عظمى بإجراء تجربة نووية في مستعمرة بعيدة، ولكن دون توفر ضوابط كافية، بحيث يحدث، بما لا يدع مجالا للنفي، تسرب للمواد المشعة.
    Bueno, empezamos a poner en funcionamiento un ensayo con un sujeto real hoy. Open Subtitles حسنا , تبين لي بأنني ادير اختبار مع موضوع حقيقي اليوم
    Una vez montado el colector y el subsistema compuesto del elevador y el buque minero, está previsto llevar a cabo en 1997, un ensayo de todo el sistema en aguas del archipiélago de Ogasawara, al sur de Tokio. UN وبعد أن يتم تركيب المجمﱢعة، والنظم الفرعية للرفع وسفينة التعدين، يتوقع أن يجري اختبار على النظام في مجمله في البحر في عام ١٩٩٧ في المياه القريبة من أرخبيل أوغا ساوارا الواقعة جنوبي طوكيو.
    Para responder a los 24 ensayos de misiles de la India, el Pakistán sólo ha efectuado hasta ahora un ensayo de lanzamiento de misiles. UN وردا على إجراء الهند ٤٢ اختبارا للقذائف، لم تُجرِ باكستان حتى اﻵن سوى اختبار واحد لطيران القذائف.
    Hieu es el autor de un ensayo sobre la política y la línea de conducta del Partido Comunista vietnamita, dentro del cual se ocupaba de los asuntos religiosos. UN وهيو مؤلف مقالة بشأن سياسة ومنهاج الحزب الشيوعي الفييتنامي الذي كان هو نفسه مسؤولاً فيه عن الشؤون الدينية.
    En un ensayo de 1784 Emmanuel Kant declaró: UN لقد ذكر عمانوئيل كانت في مقالة له مؤرخة عام ٤٨٧١ ما يلي:
    Durante su permanencia en el extranjero, el autor también elaboró un ensayo sobre la historia de Djibouti. UN وعمل صاحب البلاغ أيضا أثناء إقامته بالخارج في إعداد مقال عن تاريخ جيبوتي.
    Pero fue tan solo un ensayo, Amy, para acostumbrarte a esta sensación. Open Subtitles لكنه كان مجرد تدريب يا ايمي لتعتادي على هذا الشعور
    El procedimiento de acoplamiento fue un ensayo de un sistema piloteado de acoplamiento que podrá ser utilizado en una misión conjunta con los Estados Unidos, en 1995. UN ووفرت عملية الالتحام اختبارا لمنظومة التحام مزودة بطيارين قد تستخدم في بعثة مشتركة مع الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Ahora está escribiendo un ensayo de 600 palabras sobre comercio marítimo en el siglo XVII. TED إنه يكتب الآن مقالاً من 600 كلمة عن التجارة البحرية فى القرن ال17 عشر.
    Yo iba a interpretar a Dolly... cuando un día... un día que jamás olvidaré... volvía a casa de un ensayo. Open Subtitles وفي أحد الأيام في يوم لن أنساه ما حييت كنت ذاهبة للمنزل بعد عمل بروفة
    3.2.5.3.1 Los criterios de clasificación para las clases de peligro cutánea y ocular se detallan en el SGA sobre la base de un ensayo en tres animales. UN 3-2-5-3-1 ترد تفاصيل معايير تصنيف رتب الخطورة على الجلد والعين في النظام المنسق عالمياً فيما يتعلق بالاختبار على ثلاثة حيوانات.
    En 2009, por primera vez, mediante un ensayo clínico se determinó el modesto efecto preventivo de una vacuna experimental. UN ففي عام 2009، أظهرت إحدى التجارب السريرية، لأول مرة، تأثيراً متواضعاً للقاح تجريبي.
    La perspectiva de tan sólo un ensayo nuclear más viene a agravar los peligros ya generados por el ensayo de la semana pasada. UN إن احتمال إجراء حتى تجربة نووية أخرى واحدة يزيد من الخطر الذي تشكله التجربة التي تم إجراؤها في نهاية اﻷسبوع الماضي.
    Recientemente, uno de los principales escritores de Australia, Frank Moorhouse, escribió un ensayo meditativo sobre este tema. Distinguía en él un nuevo par de órdenes mundiales paralelos: UN وكتب مؤخرا أحد أهم روائيي أستراليا، فرانك مورهاوس، مقالا تأمليا عن هذا الموضوع، ميز فيه وجود نظامين عالميين جديدين:
    Hicimos un ensayo de una nueva droga contra el cancer llamada lyritrol Open Subtitles كنا نجري اختباراً على دواء جديد يعالج السرطان اسمه ليرترول
    Sería como tener un ensayo clínico en un chip. TED ستكون بمثابة القيام بتجارب بشرية على شريحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد