Además, cada funcionario debe proporcionar un mapa esquemático de la ubicación de su residencia, el que archivan los servicios de seguridad. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، لا بد لكل موظف أن يقدم خريطة مبسطة لموقع سكنه تحفظ في ملفات دائرة اﻷمن. |
La consulta preliminar ayudó a preparar un mapa de diversidad intercultural con respecto a las actitudes y acciones políticas. | UN | وقد ساعدت المشاورات التحضيرية في وضع خريطة للتنوع الثقافي من حيث المواقف والإجراءات المتعلقة بالسياسة العامة. |
La preparación de un mapa de la pobreza en zonas limitadas es un buen ejemplo de trabajo útil a este respecto que debe proseguirse. | UN | ويعد رسم خريطة الفقر في المناطق الصغيرة مثالاً جيداً على العمل القيِّم الذي ينبغي متابعته بما يتماشى مع هذا النهج. |
iii) Acuerdo sobre un mapa de referencia para la zona fronteriza desmilitarizada segura | UN | ' 3` اتفاق بشأن خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح |
Se adjunta un mapa que ilustra el actual despliegue de la FPNUL. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير خارطة تبين مواقع الانتشار الحالي للقوة. |
La labor empezó en 2004, basándose en un mapa a escala 1:100.000. | UN | وبدأ العمل في عام 2004 باستخدام خريطة مقياسها 000:1 100. |
Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, | TED | وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر. |
Necesitaban un mapa para representar ese sistema para que la gente supiese por dónde ir. | TED | فكانوا بحاجة إلى خريطة لتمثيل هذا النظام حتى يعرف الناس من أين يركبون. |
Y a partir de eso pudimos trazar un mapa para ver dónde estaba la enfermedad. | TED | وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض. |
Acabamos de ver un mapa del mundo, y, sobrepuesto, nuestro crucero del año pasado. | TED | رأينا للتو خريطة عالمية، و رحلتنا الإستكشافية كانت شاملة من السنة الماضية |
Richter había dibujado un mapa que llevaría a tu madre al libro | Open Subtitles | يطفئ ريتشتر صمّمت خريطة لقيادة ظهر أمّك إلى موقع الكتاب. |
Pensé que necesitabas un mapa, ahora que andas en bici tan lejos. | Open Subtitles | ظننت أنك ستحتاج الى خريطة حتى تستطيع الذهاب بعيدا بدراجتك |
Alguien tiene que caminar por la costa y trazar un mapa de la isla ver qué mas hay. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة، و يرى ما يوجد هناك. |
Señor, con el debido respeto, ese terreno es tan escarpado que no puedo imaginar explorarlo sin un mapa o un guía. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل |
Este es un mapa computarizado del mundo distorsionado para mostrar las contribuciones al calentamiento. | Open Subtitles | هذه خريطة كمبيوترية للعالم توضح النسب التقريبية لاسهامات الدول في الاحتباس الحراري |
No tengo dudas de que el documento en cuestión, un mapa, es un artículo genuino. | Open Subtitles | ليس لدي شك فى ان هذا الموضوع فى السؤال خريطة, لهذا الاثر الاصلي |
He olvidado que siquiera existen. Tu entraste aquí a comprar un mapa. | Open Subtitles | بل إنّي نسيتُ أنّها موجودة، جئتَ إلى هنا لشراء خريطة |
He dibujado un mapa de la oficina y marcado las áreas a donde puedes y a donde no puedes, bajo ningún concepto, ir. | Open Subtitles | لقد جهزت لك خريطة للمكتب ووضعت علامة على المناطق التي يمكن أن تذهب لها والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها |
Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir. | TED | لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب |
Esta base de datos se puede utilizar para producir un mapa mundial de las zonas ecoflorísticas y un mapa mundial de la vegetación. | UN | ويمكن استخدام قاعدة البيانات هذه لرسم خريطة للمناطق النباتية اﻹيكولوجية العالمية وخريطة عالمية للغطاء النباتي. |
Indicador de resultado: Todas las partes interesadas apoyan y aplican un mapa de ruta para un enfoque basados en el programa sobre la integración de la perspectiva de género | UN | مؤشر النتيجة: إقرار وتنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخريطة طريق لنهج برنامجي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Cariño, no encontrarías el botón ni con dos manos y un mapa. | Open Subtitles | حبيبى لا تستطيع ايجاد هذا الزر و لو حتى بخريطة |
Déjenme mostrarles un mapa de París para que vean lo rápido que está creciendo. | TED | سأعرض لكم الآن هذه الخريطة الحرارية لباريس لنرى كيف تنمو بشكل جنوني. |
Se trata de personas, y no simplemente de cifras y sitios que registramos en un mapa. | UN | وهؤلاء ليسوا مجرد أرقام وأماكن نستطيع تحديدها على الخارطة. |
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno. | TED | ويستخدم أجهزة الإستشعار هذه ليبني خريطةً للبيئة المحيطة. |
Los Rangers estaban salvando vidas... cuando usted ni siquiera podía encontrar Jericho en un mapa. | Open Subtitles | الجواله كانوا ينقذوا حيوات عندما لم تكن تستطيع أن تجد جيركو على الخريطه |
Una hoja cartográfica está compuesta de una sección cartográfica con su encabezamiento, un mapa con sus leyendas, y una hoja explicativa. | UN | وتتكون صحيفة الخريطة من الجزء الخاص بالخريطة الذي يشمل العنوان والخريطة ومفتاحها، ومن صحيفة توضيحية. |
i) Se presentara un panorama actualizado de la información geoespacial disponible en Internet y la que se solapaba, y el valor que podría añadir un mapa mundial para el desarrollo sostenible; | UN | ' 1` توفير بيان عن الوضع الحالي والتداخل في توافر المعلومات الجغرافية المكانية على الشبكة، والقيمة التي يمكن أن تضيفها الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Mantén los ojos abiertos y busca a un bobo con un mapa. | Open Subtitles | حسنا أبق عيونك مفتوحه نظرة الأحمق للخريطة |
Un sistema aéreo permite elaborar un mapa de vastas zonas de terreno prácticamente sin el riesgo, para los operadores del sistema, derivado de las minas. | UN | فالنظام المحمول جوا يتيح رسم خرائط لمساحات كبيرة من اﻷرض بشكل ينعدم فيه الخطر تقريبا على مشغلي النظام من جراء اﻷلغام. |
Esos códigos digitales en el casete que te dio Ed, son coordenadas de un mapa. | Open Subtitles | هذه الشفرات الرقميه على الشريط ألذي قام أيد بأعطائها لكِ أنها أحداثيات خريطه |
En estos países se están confeccionando mapas de los riesgos de erosión que muestran las posibles zonas de riesgo en un mapa de cada país. | UN | ويجري إنتاج خرائط مخاطر التحات في هذه البلدان ، بحيث تبين مناطق الخطر المحتملة على خريطةٍ لكل بلد على حدة . |