ويكيبيديا

    "un pequeño grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة صغيرة
        
    • فريق صغير
        
    • لمجموعة صغيرة
        
    • عدد قليل
        
    • حفنة
        
    • عدد صغير
        
    • فريقا صغيرا
        
    • فريق مصغر
        
    • فريقاً صغيراً
        
    • جماعة صغيرة
        
    • لفريق صغير
        
    • عددا صغيرا
        
    • فئة صغيرة
        
    • لحفنة
        
    • مجموعة ضئيلة
        
    Pertenece a un pequeño grupo de tratados cuya importancia sólo puede ser secundaria a la propia Carta de las Naciones Unidas. UN إنها واحدة من مجموعة صغيرة من المعاهدات لا يمكن أن يسبقها في اﻷهمية إلا ميثاق اﻷمم المتحدة ذاته.
    Tras el incidente, un pequeño grupo de jóvenes palestinos apedreó a la policía en las afueras de la Ciudad Antigua. UN وفي أعقاب هذا الحادث، قامت مجموعة صغيرة من الشبان الفلسطينيين بإلقاء الحجارة على الشرطة خارج المدينة القديمة.
    Para ello habría que delegar la preparación de su estatuto a un pequeño grupo de Estados que pudiera hacerlo con celeridad. UN ويتطلب ذلك تفويض مهمة إعداد النظام اﻷساسي الى مجموعة صغيرة نسبيا من الدول تستطيع أن تقوم بذلك بسرعة.
    Además, se ha creado un pequeño grupo de expertos para hacer balance de lo que se ha hecho hasta ahora en la medición del capital humano. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم تشكيل فريق صغير من الخبراء لتقييم ما تم إنجازه حتى الآن في مجال قياس رأس المال البشري.
    No podemos consentir que se convierta en un instrumento de un pequeño grupo de Estados, perdiendo así su legitimidad. UN ولا يمكن أن نوافق على أن يصبح أداة في يد مجموعة صغيرة من الدول فنفقده شرعيته.
    un pequeño grupo salió hacia la Fábrica de Gas de Ar-Raikiya, y realizó mediciones radiactivas y tomó medidas. UN وتحركت مجموعة صغيرة باتجاه معمل غاز الرائكية وأجرت فيه مسحا إشعاعيا إضافة إلى أخذ مسحات.
    Una vez más la Organización depende de la recaudación de las cuotas de un pequeño grupo de países antes de fin de año. UN وقال إن المنظمة تجد نفسها مرة أخرى معتمدة على تحصيل الأنصبة المقررة على مجموعة صغيرة من البلدان قبل نهاية العام.
    El grueso de las cuotas impagadas corresponde, al igual que en el pasado, a un pequeño grupo de Estados Miembros. UN ويمثل الجزء الأكبر من الأنصبة المقررة غير المسددة، كما حدث في الماضي، مجموعة صغيرة من الدول الأعضاء.
    Este documental trata sobre un pequeño grupo de las mentes más brillantes desarmaron nuestras cómodas certidumbres sobre las matemáticas y el universo. Open Subtitles يتحدث هذا البرنامج، عن كيف أن مجموعة صغيرة من ألمع العقول، نسلت نسيج غطاء قناعاتنا القديمة بشأن الرياضيات والكون.
    Está unido psíquicamente a alguien más... pero todavía es posible a un pequeño grupo de gente responsable de esos actos. Open Subtitles وأنه مرتبط، عقلياً، مع أحد، وأقل من ذلك لكن مع ذلك ممكن، مجموعة صغيرة من أناس مسئولين
    La explosión protestante nunca habría ocurrido de no ser por un pequeño grupo de cristianos que se asentó aquí en 1722. Open Subtitles الإنفجار البروتستانتي ربما لم يكن ليحدث أبدًا لولا مجموعة صغيرة من المسيحيين الذين استقروا هنا في عام 1722
    Tengo un pequeño grupo de capitalistas esperando para hacer una inversion, una importante inversion. Open Subtitles لدى مجموعة صغيرة من الرعاة يتطلعون الى عقد الأستثمارات ، أستثمارات هامة.
    La policía busca a un pequeño grupo de niños que pueden haber presenciado el ataque. Open Subtitles الشرطة تبحث عن مجموعة صغيرة من الأطفال الذين ربما قد شهدوا على الإعتداء.
    Los latinos son un pequeño grupo de católicos romanos que están bajo la jurisdicción del Papa; el divorcio no se reconoce para ese grupo. UN أما اللاتين فهم مجموعة صغيرة من الروم الكاثوليك الذين يخضعون لولاية البابا. ولا تعترف هذه المجموعة أيضاً بالطلاق.
    La visita de un pequeño grupo de personas al Estado solicitante permite mantener conversaciones directas sobre las inquietudes, las prioridades y los recursos. UN فقيام فريق صغير بزيارة الدولة الطالبة يسمح بمناقشة الشواغل واﻷولويات والموارد مناقشة مباشرة.
    El mecanismo que propongo consistiría en un pequeño grupo de unos ocho funcionarios del cuadro orgánico, con el personal de apoyo necesario. UN وتتكون الترتيبات التي أقترح اﻷخذ بها من فريق صغير مؤلف من زهاء ثمانية من الفنيين، مــع ما يلزم من موظفي الدعم.
    Tampoco deben convertirse en responsabilidad exclusiva de un pequeño grupo de Estados. UN فلا يمكن أن تكون اﻷمم المتحدة ملكا للدول الكبرى، ولا يمكن أن تصبح موضع المسؤولية الوحيدة لمجموعة صغيرة من الدول.
    Tanto los inspectores residentes como los inspectores visitantes reciben el apoyo de un pequeño grupo de funcionarios encabezado por el Director del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. UN ويدعم المفتشين المقيمين والزائرين عدد قليل من الموظفين بقيادة مدير المركز.
    En consecuencia, el microcrédito ha sido una actividad especial, limitada a un pequeño grupo de instituciones que han recibido financiación en términos favorables. UN وقد ترتب على ذلك تحول الائتمانات الصغيرة إلى نشاط متخصص، مقصور على حفنة من المؤسسات تمول بواسطة موارد تساهلية.
    Sus actividades son coordinadas en La Haya por un pequeño grupo de personal del programa. UN ويقوم عدد صغير من موظفي برنامج التوعية في لاهاي بتنسيق أنشطة هذه المكاتب.
    Hace 60 años, el Consejo de Seguridad envió un pequeño grupo de observadores militares al Oriente Medio. UN قبل 60 سنة أوفد مجلس الأمن فريقا صغيرا من المراقبين العسكريين الدوليين إلى الشرق الأوسط.
    un pequeño grupo de expertos militares de las Naciones Unidas se ocuparía de impartir asesoramiento de gestión y organización a las autoridades del Ministerio de Defensa de la República Centroafricana a cargo del proceso de reestructuración. UN وسيركز فريق مصغر من خبراء اﻷمم المتحدة العسكريين على تقديم المشورة اﻹدارية والتنظيمية لمسؤولي وزارة الدفاع المعنيين في جمهورية أفريقيا الوسطى المسؤولين عن عملية إعادة التشكيل.
    Seguidamente, un pequeño grupo de expertos internacionales, escogidos conjuntamente con el país participante, lleva a cabo una evaluación independiente de las condiciones y políticas del país en materia de ciencia, tecnología e innovación. UN ثم يختار الطرفان فريقاً صغيراً من الخبراء الدوليين ﻹجراء تقييم مستقل للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلد.
    Dentro de este sistema, el país es gobernado por un pequeño grupo de personas compuesto fundamentalmente por familiares del Presidente. UN ويحكم البلد، من داخل هذا النظام، جماعة صغيرة من اﻷفراد مشكلة أساسا من أقارب الرئيس.
    Para facilitar aún más la labor de los gobiernos en la elaboración de las directrices, el Director Ejecutivo convocó en Nairobi, en noviembre de 2000, una reunión oficiosa de un pequeño grupo de expertos geográficamente equilibrado. UN ولزيادة تيسير عمل الحكومات في تطوير المبادئ التوجيهية، نظم المدير التنفيذي اجتماعاً غير رسمي لفريق صغير متوازن جغرافياً من الخبراء في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nos desalentó también que un pequeño grupo de Estados no estuviera dispuesto a considerar la posibilidad de congelar la ampliación de la pesca en los fondos marinos en aguas no reglamentadas más allá de los niveles existentes. UN وزاد من خيبة أملنا أن عددا صغيرا من الدول لم يكن على استعداد للنظر في فرض تجميد على التوسع في عمليات الصيد في قاع البحار في المياه غير المنظمة بالمقارنة بالمستويات الحالية.
    Se aplicó una disposición provisional por la que quedaba exento un pequeño grupo de altos funcionarios del OOPS que necesitaban cruzar el puente Allenby frecuentemente por razones oficiales. UN وقد وضع ترتيب مؤقت يعفي فئة صغيرة من كبار موظفي اﻷونروا الذين يضطرون مرارا إلى عبور جسر اللنبي في أعمال رسمية.
    Esa posibilidad permite que los Estados Miembros indiquen temas cuyo análisis reviste la mayor importancia para la mayoría de ellos, en lugar de temas de investigación orientados predominantemente por un pequeño grupo de donantes y sus preferencias. UN وتسمح هذه الإمكانية للدول الأعضاء بتحديد المواضيع التي سيتناولها التحليل والتي لها أكبر قيمة لدى غالبية الدول الأعضاء، بدلا من أن تخضع مواضيع البحث في الغالب لحفنة من الجهات المانحة وتفضيلاتها.
    Se requiere una mayor demostración de voluntad política por parte de la mayoría de los Estados Miembros para contrarrestar la intransigencia de un pequeño grupo de Estados poderosos. UN فيتعين على أغلبية الدول اﻷعضاء إظهار مزيد من اﻹرادة السياسية لمواجهة تعنت مجموعة ضئيلة من الدول القوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد