ويكيبيديا

    "un proyecto de resolución relativo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع قرار بشأن
        
    • مشروع القرار المتعلق
        
    • مشروع قرار يتعلق
        
    • مشروع قرار عن
        
    • مشروع قرار متعلق
        
    • مشروع قرار خاص
        
    • مشروع القرار عن
        
    • على مشروع قرار يتصل
        
    • بتقديم قرار عن
        
    La Unión Europea considera que es sumamente lamentable que la Asamblea vuelva a votar este año sobre un proyecto de resolución relativo a la asistencia humanitaria a determinados países o regiones. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن من المؤسف للغاية أن الجمعية العامة ستصوت مرة أخرى هذه السنة على مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى فرادى البلدان والمناطق.
    Mi delegación presentará, como es tradición, un proyecto de resolución relativo a la consolidación del régimen que establece nuestro Tratado. UN وسيقدم وفدي، جريا على عادته، مشروع قرار بشأن توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدتنا هذه.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a las medidas dirigidas a eliminar el terrorismo internacional. UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Ésta ha sido la vigésimo séptima ocasión en que se ha utilizado el veto en un proyecto de resolución relativo a la cuestión de Palestina. UN وهذه هي المرة السابعة والعشرون التي يستخدم فيها حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    En particular, deseamos señalar que el Comité Preparatorio, bajo la conducción dedicada y profesional de su Presidente, el Embajador Butler, de Australia, ha preparado un proyecto de resolución relativo a la reunión conmemorativa extraordinaria, que será el momento culminante de los eventos del aniversario. UN ونود أن نذكر، بشكل خاص، أن اللجنة التحضيرية، تحت القيادة المتفانية المهنية لرئيسها، السفير بتلر ممثل استراليا، وضعت مشروع قرار يتعلق بالاجتماع الاحتفالي الخاص، الذي سيبرز أحداث الذكرى.
    Consultas oficiosas, organizadas por la delegación de Namibia, sobre un proyecto de resolución relativo a la niña. [Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas.] UN ينظم وفد ناميبيا مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الطفلة [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    La delegación de la República Kirguisa y otras delegaciones van a presentar un proyecto de resolución relativo a ese tema. UN وسيقدم وفد جمهورية قيرغيزستان ووفود أخرى مشروع قرار بشأن هذا الموضوع للجمعية العامة.
    En este sentido, tomamos nota de los esfuerzos meritorios de determinadas delegaciones para presentar un proyecto de resolución relativo a la mejora de los métodos de trabajo del Consejo. UN وهنا ننوه بالجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها عدد من الوفود لتقديم مشروع قرار بشأن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Grecia presentó un proyecto de resolución relativo a la situación en Etiopía y Eritrea. UN وقدمت اليونان مشروع قرار بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    Estos incluyen un proyecto de resolución relativo a una convención sobre la prohibición del uso de armas nucleares y un proyecto de resolución sobre la reducción del peligro nuclear. UN وستتضمن مشروع قرار بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية ومشروع قرار بشأن الحد من الخطر النووي.
    En este contexto, la Unión Europea, junto con algunos países de Europa central y oriental, se propone presentar un proyecto de resolución relativo a un código de conducta para las transferencias de armas convencionales. UN وفي هذا السياق ينوي الاتحاد اﻷوروبي أن يقدم مع بعض بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، مشروع قرار بشأن مدونة قواعد سلوك لنقل اﻷسلحة التقليدية.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultas oficiosas del plenario sobre un proyecto de resolución relativo a la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Sexagésimo segundo período de sesiones Consultas oficiosas del plenario sobre un proyecto de resolución relativo a la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    En consecuencia, la Comisión elaboró un proyecto de resolución relativo a la aplicación de las recomendaciones del Congreso, que el Consejo Económico y Social hizo suyo en su período de sesiones de 1995 y que se ha puesto a disposición de la Asamblea General. UN وبالتالي فإن اللجنة قد وضعت مشروع قرار يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر، وهي التوصيات التي عرضت على الجمعية العامة. وقد تبنى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المشروع في دورته لعام ١٩٩٥.
    Una vez más, los Estados Unidos de América han vetado un proyecto de resolución relativo a Jerusalén, proyecto de resolución que recibió 14 votos a favor. UN ونلاحظ هنا أن هـــذه هــــي المرة الثانية التي تستخدم فيها الولايات المتحدة حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقدس ويحصل على أغلبيـــة ١٤ صوتا.
    Hace notar además que es muy inusual que se vote sobre un proyecto de resolución relativo a la Comisión de Derecho Internacional, que se aprueba todos los años por consenso. UN وأضافت قائلة إنها تود، علاوة على ذلك، اﻹشارة إلى أنه من غير المألوف تماما إجراء تصويت على مشروع قرار يتعلق بلجنة القانون الدولي؛ إذ تتخذ هذه القرارات بتوافق اﻵراء كل سنة.
    Consultas oficiosas, organizadas por la delegación del Uruguay, sobre un proyecto de resolución relativo a los derechos del niño. [Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas.] UN ينظم وفد أوروغواي مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن حقوق الطفل [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la niña. [Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas.] UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الطفلة [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    La delegación de Ucrania lamenta que no se haya podido mantener la tradición establecida de consenso respecto de un proyecto de resolución relativo a esta cuestión. UN إن وفد أوكرانيا يأسف لأن التقليد الذي ساد في الماضي باعتماد مشروع قرار متعلق بهذه المسألة بتوافق الآراء لم يتم الإبقاء عليه.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a las políticas y los programas que afectan a la juventud (organizadas por la Misión Permanente de Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار خاص بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب (تنظمها البعثة الدائمة للبرتغال)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos - realización de los objetivos de desarrollo del Milenio respecto de las personas con discapacidad (en relación con el tema 62 b) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Filipinas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار عن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة (في إطار البند 62 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الفلبين)
    10. El representante de Bangladesh se congratuló del hecho de que la Segunda Comisión de la Asamblea General hubiese aprobado un proyecto de resolución relativo a la Tercer Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países menos Adelantados. UN 10- ورحب ممثل بنغلاديش بموافقة اللجنة الثانية للجمعية العامة على مشروع قرار يتصل بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    A este respecto, Malasia presentó, por noveno año consecutivo, a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones un proyecto de resolución relativo a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares, proyecto que recibió el apoyo abrumador de la mayoría de los Estados Miembros. UN وقد قامت ماليزيا، في هذا الصدد، وللسنة التاسعة على التوالي، بتقديم قرار عن فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، وحظي هذا القرار بتأييد ساحق من أغلبية الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد