ويكيبيديا

    "un puesto de control de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نقطة تفتيش تابعة
        
    • نقطة تفتيش في
        
    • مركز تفتيش تابع
        
    • حاجز تفتيش
        
    • نقطة مراقبة تابعة
        
    • نقطة التفتيش التابعة
        
    • على حاجز حفظ
        
    • على مركز تفتيش
        
    • حاجز لحفظ
        
    • حاجز للجيش
        
    • في نقطة تفتيش
        
    El encuentro tuvo lugar en una carretera secundaria, a unos 100 metros de un puesto de control de la policía palestina. UN والتقى الجميع في طريق جانبي على بعد 100 متر من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الفلسطينية.
    Aquí está ubicado un puesto de control de las Fuerzas Armadas del Líbano, que está fortificado con sacos terreros. UN وتوجد هناك نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني، وهي محصنة بأكياس الرمل.
    El pago fue efectuado por la FNUOS a un ciudadano sirio que resultó herido en un accidente de tráfico en un puesto de control de la FNUOS. UN وقد دفعت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ذلك المبلغ لمواطن سوري جرح في حادث مركبة وقع عند نقطة تفتيش تابعة للقوة.
    Otros dos casos se refieren a personas presuntamente arrestadas por gendarmes en 1995: una en un puesto de control de Bujumbura y otra durante una comprobación de identidad en las afueras de la capital. UN وأفيد أيضا بأن حالتي اختفاء أخريين قد وقعتا، فيما يُزعم، في عام 1995 وهما تتعلقان بشخصين اعتقلهما رجال الدرك، أحدهما في نقطة تفتيش في بوجمبورا والآخر خلال عملية تحقق من الهوية في أطراف العاصمة.
    En Abidján, personas armadas abrieron fuego contra un puesto de control de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire (FRCI), así como contra un puesto de policía en el barrio de Yopougon, causando la muerte de cinco efectivos de las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire y heridas a varios. UN ففي أبيدجان، أطلق مسلحون النار على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار وعلى مركز شرطة في حي يوبوغون، مما أسفر عن مقتل خمسة أفراد من قوات الأمن الإيفوارية وجرح عدد آخر منهم.
    A la entrada del pueblo había un puesto de control de la gendarmería. UN وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك.
    El primer vehículo del convoy continuó su camino y llegó a un puesto de control de las fuerzas armadas sirias. UN واستمرت تلك المركبة في طريقها إلى أن وصلت إلى نقطة تفتيش تابعة للقوات المسلحة السورية.
    Patrulleros a bordo de dos vehículos tipo Hummer de las FDI dirigieron sus armas a un puesto de control de las Fuerzas Armadas del Líbano en Birkat Risha durante 10 minutos y luego partieron hacia el territorio ocupado. UN صوّبت سيارتان من طراز " هامّر " تابعتان لدورية كانت تسيرها قوات الدفاع الإسرائيلية رشاشيهما باتجاه نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني في بركة ريشا لمدة 10 دقائق ثم غادرت باتجاه الأرض المحتلة.
    El 30 de octubre, algunos separatistas osetios abrieron fuego contra un puesto de control de la policía de Georgia en la aldea de Ergneti desde Tsjinvali; el fuego continuó durante 20 minutos. UN 125 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر، فتح أوسيتيون انفصاليون النيران من تسخينفالي على نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية أرنييتي؛ واستمر إطلاق النيران لفترة 20 دقيقة.
    Por ejemplo, el 23 de octubre un niño de 6 años perdió la vida en un ataque suicida contra un puesto de control de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA). UN وعلى سبيل المثال، لقى طفل في السادسة من عمره مصرعه في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أثناء هجوم انتحاري على نقطة تفتيش تابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El 2 de julio, un puesto de control de la milicia abjasia en el canal de Gali fue atacado con granadas de cohete y armas de pequeño calibre; pero no hubo bajas. UN ٢٤ - في ٢ تموز/يوليه، تعرضت نقطة تفتيش تابعة للميليشيا اﻷبخازية تقع على قناة غالي لهجوم بالقنابل الصاروخية واﻷسلحة الصغيرة، ولكن لم تحدث إصابات.
    El incidente se desató cuando entre 1.000 y 1.500 palestinos, muchos de ellos estudiantes de la Universidad Bir Zeit, se dirigieron a un puesto de control de las FDI al sur de Ramallah para protestar contra la apertura del Túnel de los Asmoneos y la política del Gobierno de Israel. UN وبدأت الحادثة عندما اقترب ما يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ فلسطيني، كثير منهم من طلبة جامعة بيرزيت، من نقطة تفتيش تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي جنوبي رام الله للاحتجاج على فتح نفق هاشمونين وعلى سياسة الحكومة الاسرائيلية.
    El 23 de enero, elementos armados cuyos automóviles habían debido detenerse en un puesto de control de la FPNUL, hicieron varios disparos de armas ligeras, algunos de los cuales hicieron impacto cerca del puesto. UN وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير، أطلقت عناصر مسلحة، كانت سياراتها قد أوقفت عند نقطة تفتيش تابعة لليونيفيل، عددا من طلقات اﻷسلحة الصغيرة، سقط بعضها بالقرب من نقطة التفتيش.
    El 21 de diciembre de 1998 un soldado georgiano perdió la vida en un tiroteo entre un puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y una posición de las tropas del Ministerio del Interior de Georgia. UN ٦٢ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، لقي جندي جورجي مصرعه في تبادل ﻹطلاق النيران بين نقطة تفتيش تابعة لقوة حفظ السلام وأحد مواقع قوات وزارة الداخلية الجورجية.
    9. El 19 de septiembre fue atacado con armas automáticas un puesto de control de la KFOR en el norte de Djakovica, en la zona de la Brigada Multinacional (Oeste). UN 9 - وفي 19 أيلول/سبتمبر، حدث هجوم على نقطة تفتيش تابعة لقوة كوسوفو تقع في شمالي دياكوفيتشا (قطاع اللواء المتعدد الجنسيات الغربي) بأسلحة نارية أوتوماتيكية.
    Otros dos casos se refieren a personas presuntamente arrestadas por gendarmes en 1995, una en un puesto de control de Bujumbura y otra durante una comprobación de identidad en las afueras de la capital. UN وأفيد أيضاً بأن حالتي اختفاء أخريين وقعتا، في عام 1995 وهما تتعلقان بشخصين اعتقلهما رجال الدرك، أحدهما في نقطة تفتيش في بوجمبورا والآخر خلال عملية تحقق من الهوية في ضواحي العاصمة.
    Ayer, el palestino Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa fue asesinado a tiros por las fuerzas de ocupación en un puesto de control de Naplusa. UN وقتل رجل فلسطيني اسمه محمد حسن على عبد اللطيف عيسى عندما أطلقت عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي النار يوم أمس عند نقطة تفتيش في نابلس.
    El 15 de agosto, personas armadas atacaron al mismo tiempo un puesto de control de las FRCI, un puesto de gendarmería, y una cárcel local en Dabou. UN وفي 15 آب/أغسطس، قام مسلحون بهجمات متزامنة على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية، ومركز للدرك وسجن محلي في دابو.
    A la entrada del pueblo había un puesto de control de la gendarmería. UN وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك.
    - A las 12.20 horas, varios soldados israelíes insultaron a un soldado libanés que se encontraba de guardia en un puesto de control de la 12ª brigada situado en las proximidades de Kfar Kila. UN - بتاريخ 8 آذار/مارس 2009 الساعة 20/12، قام جنود إسرائيليون بالقرب من كفركلا بتوجيه كلام بذيء لجندي من الجيش اللبناني أثناء وجوده في نقطة مراقبة تابعة للواء الثاني عشر، ولم يقم الجندي بأية ردة فعل.
    10. A las 8.20 horas el convoy pasó por un puesto de control de Bosnia y Herzegovina donde experimentó algunas dificultades que podrían explicarse por la aparente falta de información del comandante local acerca de la autorización. UN ١٠ - عبرت القافلة نقطة التفتيش التابعة لجيش حكومة البوسنة والهرسك الساعة ٢٠/٨ مع بعض الصعوبة التي قد تكون ناجمة عن جهل واضح بالتصريح الصادر عن القائد المحلي.
    A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado atacó un puesto de control de las fuerzas del orden público en Ayn Dakar e hirió a un hombre. UN 22 - في الساعة 30/7 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في عين دكر مما أدى إلى إصابة عنصر.
    A las 6.45 horas, un grupo terrorista armado atacó un puesto de control de las fuerzas del orden público situado junto a la escuela secundaria Jalid bin al-Walid de Tellkalaj e hirieron a un agente. UN 4 - في الساعة 45/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمهاجمة حاجز لحفظ النظام بالقرب من ثانوية خالد بن الوليد في تلكلخ ما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    Un ataque contra un puesto de control de las Fuerzas Armadas Libanesas en el norte del valle del Beqaa el 28 de mayo provocó la muerte de tres soldados. UN وأدى هجوم على حاجز للجيش اللبناني شمالي سهل البقاع في 28 أيار/مايو إلى سقوط ثلاثة قتلى من الجنود.
    El policía israelí herido estaba de servicio en un puesto de control de ese lugar religioso, destinado a facilitar la seguridad de movimiento de los fieles musulmanes. UN وكان الشرطي الإسرائيلي يعمل في نقطة تفتيش بالموقع الديني تستخدم لتيسير الحركة الآمنة للمتعبدين من المسلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد