ويكيبيديا

    "una aeronave" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طائرة
        
    • بطائرة
        
    • الطائرة
        
    • لطائرة
        
    • إحدى الطائرات
        
    • وطائرة
        
    • انتهكت طائرتان
        
    • إحدى طائرات
        
    • انتهكت طائرات
        
    • على الطائرات
        
    • متن الطائرات
        
    • قامت طائرتان
        
    • دخلت طائرتان
        
    • على متن طائرات
        
    • طائرةٌ
        
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Gorni Vakuf en dirección sur. UN ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب.
    90 nudos Los AWACS detectaron una aeronave 6,5 millas marinas al suroeste de Banja Luka, sobre el aeródromo de Kolanska Planina. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٥,٦ ميــلا بحريــا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا فوق مطار كولانسكا بلانينا.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba a 30 kilómetros al suroeste de Mostar en dirección norte. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 8 kilómetros al sur de Rumboci en dirección suroeste. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي.
    El AWACS estableció contacto visual con una aeronave a 20 kilómetros al noreste de Posusje. UN رصدت طائرة أواكس عيانا طائرة تطير على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur a 15 kilómetros al este de Tomislavgrad. UN شرقا ٠٠٠ ٧ قدم ٦٥ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق توميسلافغراد تتجه جنوبا.
    Los AWACs y posteriormente cazas de la OTAN detectaron por radar una aeronave no identificada. UN رصدت طائرات اﻷواكس ثم مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة الطراز.
    El AWACS y un caza de la OTAN detectaron por radar una aeronave no identificada al sur de Livno. UN رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة جنوب ليفنو بالضبط.
    El AWACS detectó por radar, a 65 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Banja Luka. Su rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 13 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 25 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 48 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٨ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Split. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق سبليت.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 50 kilómetros al nordeste de Knin, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كنين تلاشى أثرها فوق تلك المدينة.
    - una aeronave es secuestrada en tierra en un aeropuerto de su territorio; UN عندمــا تتعــرض طائرة للخطف على الأرض في مطار موجود على أراضيها؛
    Una participante expuso sus experiencias en el enjuiciamiento de un atentando terrorista cometido en 2002, tanto en un hotel como en una aeronave. UN وشاطرت إحدى المشاركات الحضورَ تجربتَها مع الملاحقة القضائية لاعتداء إرهابي حصل عام 2002، سواء في فندق أو على متن طائرة.
    También esta mañana, una aeronave de las Fuerzas Armadas del Sudán sobrevoló Juba. UN كما حلقت طائرة تابعة للقوات المسلحة السودانية فوق جوبا هذا الصباح.
    El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar a 20 kilómetros al norte de Posusje con una aeronave que volaba en dirección nordeste. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال بوسوسيي متجهة الى الشمال الشرقي.
    El AWACS estableció contacto con una aeronave a 45 kilómetros al norte de Mostar. UN أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٤٥ كيلومترا شمال موستار.
    Esa aeronave es una aeronave del Gobierno de los Estados Unidos operando a solicitud. UN الطائرة هي من طائرات حكومة الولايات المتحدة وهي حاصلة على الموافقة اللازمة.
    El AWACS estableció contacto intermitente por radar con una aeronave en las cercanías del campo de aviación de Tuzla. UN التقط رادار طائرات اﻹنذار المبكر تحركات متقطعة لطائرة في مطار توزلا.
    El AWACS tomó contacto por radar, a 25 kilómetros al sur de Zenica, con una aeronave que se dirigía al norte. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار إحدى الطائرات على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال.
    El 12 de octubre de 2005, una aeronave militar turca CN-235 y una aeronave militar turca C-130 cometieron violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان طراز CN-235 و C-130 أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي:
    a) El 10 de diciembre de 2010, una aeronave de Sophia Airlines, con matrícula TU-TCV, llevó a cabo dos vuelos de Abidján a Daloa. UN (أ) في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت إحدى طائرات خطوط طيران صوفيا، مسجلة برمز TU-TCV، برحلتين من أبيدجان إلى دالوا.
    El 21 de noviembre de 2008, dos aeronaves militares turcas CN-235 y una aeronave Cougar violaron tres veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Esta Ley también prohíbe introducir armas de fuego, explosivos y otras armas en una aeronave. UN ويحظر هذا القانون أيضا حمل الأسلحة النارية والمتفجرات وغير ذلك من الأسلحة على الطائرات.
    vii) A bordo de una aeronave perteneciente a un transportista registrado en la República; o UN `7 ' على متن الطائرات التي تشغلها أي شركة مسجلة في الجمهورية؛
    El 13 de enero de 2010, una aeronave militar turca B-200 y una Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز B-200 وأخرى من طراز Cougar، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    En esa fecha, una aeronave militar C-160 y otra CN-235 de la Fuerza Aérea de Turquía penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando la reglamentación internacional relativa al tráfico aéreo. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرتان عسكريتان واحدة من طراز C-160 وأخرى من طراز CN-235 تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية.
    ii) A bordo de una nave o un barco, o una plataforma fija con bandera de la República o una aeronave registrada con arreglo a las leyes de la República en el momento en que se comete el delito; UN `2 ' على متن مراكب أو سفن أو منشآت ثابتة تحمل علم الجمهورية أو على متن طائرات مسجلة بموجب قوانين الجمهورية في الوقت الذي يتم فيه ارتكاب الجريمة؛
    1.1 La noche del 17 al 18 de septiembre de 1961 una aeronave sueca en la que viajaban 16 personas, entre ellas el entonces Secretario General de las Naciones Unidas, Dag Hammarskjöld, se estrelló cerca de Ndola, en lo que entonces era Rhodesia del Norte y ahora es Zambia. Todas las personas que iban a bordo de la aeronave fallecieron. UN 1-1 في ليلة 17-18 أيلول/سبتمبر 1961، تحطمت بالقرب من مدينة نْدولا، فيما كان يُطلق عليه آنذاك روديسيا الشمالية وأصبح الآن زامبيا، طائرةٌ سويدية كانت تقل ستة عشر شخصا منهم داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة، فلقي كلّ من كان على متنها حتفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد