La legislación argelina castiga severamente la afiliación de todo ciudadano argelino a una organización terrorista en el extranjero. | UN | ينص قانون الجزائر على تسليط عقوبات صارمة على أي منظمة إرهابية تجند جزائريين في الخارج. |
Ello significa que, de hecho, una organización terrorista preside el órgano encargado de garantizar la seguridad del mundo. | UN | وهذا يعني، في الواقع، أن منظمة إرهابية تترأس الهيئة الموكول إليها ضمان الأمن في العالم. |
Un periódico puede ser clausurado solamente si hay pruebas de que está bajo el dominio de una organización terrorista. | UN | ولا يجوز إغلاق جريدة إلا إذا توفرت اﻷدلة على أنها تدار بواسطة منظمة إرهابية. |
Tampoco señaló su pertenencia a una organización terrorista. | UN | ولم يشر أيضا إلى عضويته في أي تنظيم إرهابي. |
En otros casos, la desaparición había sido denunciada por los familiares para encubrir el hecho de que la persona se había unido a una organización terrorista o subversiva. | UN | وفي حالات أخرى، يعلن الأقارب اختفاء قريب لهم متستراً على انضمامه الى منظمة إرهابية أو تخريبية. |
Quisiera recordar a las delegaciones que Hezbollah es una organización terrorista incluida en la lista elaborada por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية. |
En determinadas circunstancias la formación de una organización terrorista, o la participación en ella, estará incluida en esta disposición. | UN | وفي بعض الأحوال يسري هذا الحكم على فعل تشكيل منظمة إرهابية أو المشاركة فيها. |
Esta fue la primera Ley que permitió que se congelaran los activos de una organización terrorista. | UN | وكان هذا القانون أول قانون يجيز تجميد أصول أي منظمة إرهابية. |
Actualmente estas disposiciones son suficientes para reprimir y sancionar a cualquier persona que sea parte de una organización terrorista. | UN | وفي الوقت الحالي تعتبر هذه الأحكام كافية لملاحقة ومعاقبة أي شخص ينضم إلى منظمة إرهابية. |
La financiación de una organización terrorista equivaldría al delito de promover, constituir, organizar o financiar una organización con miras a la comisión de delitos. | UN | وتمويل منظمة إرهابية يمثل جريمة تشجيع إقامة منظمة بهدف ارتكاب أفعال إجرامية أو تشكيلها أو تنظيمها أو تمويلها. |
Una persona comete un delito si incita al apoyo de una organización terrorista. | UN | ويرتكب الشخص جريمة إذا دعا إلى دعم منظمة إرهابية. |
Una persona comete un delito si se dirige a los asistentes a una reunión con el propósito de alentar el apoyo a una organización terrorista o de favorecer sus actividades. | UN | ويرتكب الشخص جريمة إذا خطب في اجتماع وكان الهدف من خطبته التشجيع على دعم منظمة إرهابية أو مساندة أنشطتها. |
El artículo 22 de la Ordenanza para la Prevención del Terrorismo tipifica delito la recaudación de fondos para una organización terrorista. | UN | وتنص المادة 22 من القانون نفسه على أن جمع التبرعات من أجل منظمة إرهابية يعد فعلا إجراميا. |
Además, los actos de reclutamiento para una organización terrorista están cubiertos por los artículos mencionados. | UN | وعلاوة على ذلك، تقع أنشطة التجنيد لصالح منظمة إرهابية دائما تحت طائلة المواد المذكورة أعلاه. |
Con ello se incluye la contratación de una persona para recaudar fondos en nombre de una organización terrorista. | UN | ويشمل هذا تجنيد شخص لجمع أموال باسم منظمة إرهابية. |
El proyecto de ley también tipifica como delito la contribución a las actividades de una organización terrorista, lo cual incluye, en particular: | UN | ويجرم مشروع القانون أيضا الإسهام في أنشطة منظمة إرهابية والتي تشمل، في جملة أمور: |
En Uganda hemos estado luchando contra una organización terrorista conocida como el Ejército de Resistencia del Señor, cuyas bases están en el sur del Sudán. | UN | ونحن في أوغندا نقاتل ضد منظمة إرهابية تعرف باسم جيش الرب للمقاومة، تتخذ من جنوب السودان قاعدة لها. |
Estas disposiciones abarcarán, entre otras cosas, la orientación de una organización terrorista así como la participación en las actividades de un grupo terrorista. | UN | وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات. |
Según el Código Penal de 1995, entregar fondos a una organización terrorista o recibirlos de ella constituye delito. | UN | يعد تقديم أموال لمنظمة إرهابية أو تلقي أموال منها جرما بموجب القانون الجنائي لعام 1995. |
Ambos organismos se encuentran en situación de máxima alerta para interceptar y denegar la entrada a cualquier persona sobre la que pese la sospecha de estar relacionada con una organización terrorista identificada. | UN | وكلتا الوكالتين في حالة استنفار عالية لاعتراض أي فرد يُشتبه في علاقته بمنظمة إرهابية معروفة، ومنعه من الدخول. |
El proyecto de ley determina que la prestación de apoyo material a una organización terrorista es de por sí una actividad terrorista. | UN | وينص المشروع على أن تقديم الدعم المادي لإحدى المنظمات الإرهابية يشكل في حد ذاته نشاطا إرهابيا. |
Son los líderes de una organización terrorista buscados por raptar a un monito. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زعماء منظمة ارهابية مطلوبين من اجل اختطاف قرد صغير |
Marea Roja ha sido catalogada por el gobierno como una organización terrorista. | Open Subtitles | تم وضع المد الأحمر كمنظمة إرهابية من قبل الحكومة |
Si cualquiera de las subdivisiones de una organización realiza actividades terroristas con el consentimiento de un órgano directivo de la organización, se considerará que se trata de una organización terrorista. | UN | وتعتبر المنظمة إرهابية إذا انغمس أحد أقسامها التأسيسية في أنشطة إرهابية بموافقة أية هيئة قيادية لهذه المنظمة. |
Hasta el momento, ni la Comisión de Servicios Financieros ni ninguno de los titulares de licencias han encontrado vínculo alguno con ningún sospechoso de terrorismo o de constituir una organización terrorista. 2.2 Organismos encargados de hacer cumplir la ley | UN | وحتى الوقت الحاضر، لم يحدث أن اكتشفت لجنة الخدمات المالية أو أي جهة من الجهات التي تتلقى تراخيص عملها منها أي صلة بأي إرهابيين مشبوهين أو منظمات إرهابية مشبوهة. |
Usted tiene acreditación, por eso puedo decirle que a diferencia de los demás, en este grupo hay una organización terrorista que trata de descubrir lo que no recuerdo. | Open Subtitles | أنت لديك الخبرة ، وعلى عكس كل الناس أخبرك أنه توجد مُنظمة إرهابية تريد معرفة شئ واحد هذا الذي لا أتذكره |
Ningún país asistiría impasible al espectáculo de una organización terrorista que juega a la ruleta rusa con la vida de sus ciudadanos. | UN | وما من بلد سيقف مكتوف اليدين ومنظمة إرهابية تعبث بحياة مواطنيه. |
:: En el caso de un ciudadano de Qatar, pertenecer a una organización terrorista o a un grupo terrorista cuya sede se encuentre fuera del país; | UN | :: المواطن القطري المنضم لتنظيم أو جماعة إرهابية مقرها بالخارج. |
Bueno, desafortunadamente, Dr. Kern, usted ha sido detenido como sospechoso de pertenecer a una organización terrorista. | Open Subtitles | حسنا ، لسوء الحظ دكتور كارين لقد تك احتجازك لانك مشتبه بتورطك بجماعه ارهابيه |
Y mientras tanto, me pides que permita que una organización terrorista continúe accediendo a información clasificada. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية |
Sírvase comunicar las disposiciones y reglamentos jurídicos relativos a la ilegalización de una organización, muy en especial la ilegalización de organizaciones extranjeras. ¿Cuánto tiempo se precisa para ilegalizar a una organización terrorista a solicitud de otro Estado? | UN | يُرجى تكرمكم بالإفادة عن الأحكام والإجراءات القانونية المتصلة بحظر أنشطة التنظيمات، لا سيما التنظيمات الإرهابية الأجنبية. |