ويكيبيديا

    "unió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انضم
        
    • أنضم
        
    • إنضم
        
    • التحق
        
    • إنضمت
        
    • جمعنا
        
    • التحقت
        
    • انضمت
        
    • وانضم
        
    • وحد
        
    • وإنضم
        
    • انضمّ
        
    • ألتحق
        
    • أنظم
        
    • إنظم
        
    Desde que Mello se unió hace un año y medio, nunca se ha equivocado. Open Subtitles منذ أن انضم لنا ميلو من سنة ونصف ، لم يخطئ أبداً
    Louis Torrez se unió a los Discípulos Latinos a la edad de 14. Open Subtitles انضم لويس توريز إلى عصابة التابعين اللاتينيين وهو في سن 14.
    Ah bueno, es demasiado tarde, me temo que él se unió arriba. Caballería ligera? Open Subtitles حسناً, أنت متأخر جداً أنا خائفة , أن يكون قد أنضم إلينا
    Y cuando se unió al Glee Club, todo cambió aquí para siempre. Open Subtitles ،وعندما إنضم لناديّ الغناء .لقد تغيّر كلُّ شيءٍ هنا للأبد
    El autor señala que no tiene noticias de su hermano desde que éste se unió a los Tigres. UN ويفيد مقدم البلاغ أنه لا يعلم شيئا عن أخيه منذ أن التحق بنمور التاميل.
    Así que, se unió a un grupo de libertinos. Un escándalo tras otro. Open Subtitles لذلك إنضمت إلى المجموعة الدولية السريعة فضيحة بعد الأخرى
    Valía la pena ser picado cientos de veces, es lo que nos unió. Open Subtitles كان الأمر يستحق إصابتي بمئات اللدغات فهذا هو ما جمعنا معاً
    La Embajadora Sanders se unió a la Conferencia en diciembre de 2003, y desde entonces ha representado a su Gobierno con una autoridad, diplomacia y elegancia notables. UN وقد التحقت السفيرة سندرز بمؤتمر نزع السلاح في عام 2003، ومثلت حكومتها منذ ذلك التاريخ بكفاءة وحنكة دبلوماسية وكياسة.
    También quiero transmitir mis felicitaciones al Estado de Tuvalu, que recientemente se unió a los Miembros de las Naciones Unidas. UN وأغتنم هذه المناسبة كذلك لأتقدم بخالص التهانئ إلى دولة توفالو التي انضمت مؤخرا إلى أسرة الأمم المتحدة.
    El no pensó que pudiéramos vencer a The Surge, así que se les unió. Open Subtitles لم يكن يعتقد اننا قادرين علي هزيمة الأبطال لذلك فقد انضم اليهم
    El Director Kang se unió al Director Ejecutivo Choi hace mucho tiempo. Open Subtitles انضم المدير كانغ لجانب المدير التنفيذي شوي منذ زمن بعيد
    Presentada por: Myriam Zelaya Dunaway y Juan Zelaya, a los que posteriormente se unió su hermano, la presunta víctima UN المقدم من: ميريام زيلايا دوناواي وخوان زيلايا، اللذين انضم اليهما لاحقا شقيقهما، المدعى بأنه ضحية
    Esa misma tarde, se separaron del tercer hombre y se dirigieron en automóvil a la vivienda del autor, que se unió entonces a ellos. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما.
    Bajó la cortina y se unió al coro celestial. Open Subtitles ذهب خلف الستار و أنضم الى الجوقة الغير مرئية
    Ya sé. Podríamos decir que se unió a un culto y que tuvimos que secuestrarlo y deprogramarlo. Open Subtitles أعلم , يمكننا أن نقول أنه أنضم إلى طائفة وتوجب علينا إعادة توجهيه
    Anatoly Motinkin se unió a un sitio de citas para personas divorciadas. Open Subtitles المستندات السرّية أناتولي موتينكين إنضم لموقع مواعدة لكبار السِن المُطلّقين
    Más tarde, se unió al bufete de su suegro como socio de pleno derecho. Open Subtitles لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل
    Se unió al ejército por seis años, lo trasladaron en barco. Open Subtitles لقد التحق بالجيش لست سنوات، وقد أرسلوه خارج البلاد
    Corea se unió a las filas de las naciones avanzadas y... debe tener en cuenta las posibles actividades terroristas. Open Subtitles لقد إنضمت كويا إلى صفوف الدول المتقدمة لذلك وجب الإهتمام بالنشاطات الإرهابية المحتملة
    Lo que nos unió es el odio hacia ti. Open Subtitles الذي جمعنا سوياً هو اتفاقنا على كرهنا لك
    Lo siguiente que sabes, es que ella se unió a un club de lectura... y que él anda refregándose con mujeres maduras en el supermercado. Open Subtitles الشيء الذي تعرفينه بعد ذلك أنها التحقت بنادي الكتب و هو يتحرش بالسيدات المسنّات في متنجر البقالة
    Al modificar su legislación en la forma antes descrita, el Estado de California se unió a 22 otros Estados de los Estados Unidos. UN ومن خلال تعديل قانونها على النحو الموصوف أعلاه، انضمت ولاية كاليفورنيا إلى ٢٢ ولاية أخرى في الولايات المتحدة.
    Posteriormente se unió a los patrocinadores el Sr. Guissé. UN وانضم السيد غيسة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Después de golpear algunos hombres de la sociedad Deeds unió fuerzas con el chico malo original del tenis, John McEnroe. Open Subtitles فبعد ضربه لبعض من أثرياء المجتمع وحد ديدز قواه مع الولد الشقى فى عالم التنس جون ماكنــرو
    En realidad canté algunas y, todo el mundo se unió. Open Subtitles في الحقيقة قمت بغناء أحدها، وإنضم إلي الجميع بعد ذلك
    - Entonces tuve este amigo - ¡Sigue! - que se unió al despacho. Open Subtitles و عندها تعرّفتُ إلى هذا الصديق الذي انضمّ لمكتب التحقيقات
    Es un ex-drogadicto que se unió a una banda en prisión, para no ser violado. Open Subtitles أنه مدمن مخدرات سابق ،الذي ألتحق بالعصابة في السجن لكي لا يتم أغتصابة
    ¿Continuarán contigo ahora que Red Arrow se unió al equipo? Open Subtitles أنهم سيبقوك ِ في الأنحاء , الآن ذلك السهم الأحمر أنظم أليهم ؟
    Digo, se unió al equipo de lucha de primer año sólo para apaciguar a su padre pero eso no funcionó. Open Subtitles أعني أنه إنظم لفريق المصارعة في سنته الأولى .... فقط لإرضاء والده لكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد