ويكيبيديا

    "unidas y organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة والمنظمات
        
    • المتحدة ومنظمات
        
    • المتحدة الأخرى والمنظمات
        
    • المتحدة ومع المنظمات
        
    • المتحدة ومع منظمات
        
    • المتحدة ومن المنظمات
        
    • المتحدة وللمنظمات
        
    • المتحدة أو المنظمات
        
    • المتحدة والوكاﻻت
        
    • المتحدة ومنظماتها
        
    • المتحدة ومنظمة المؤتمر
        
    • المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير
        
    Organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الوكالات ذات الصلة من منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Otros participantes en la reunión procedían de círculos académicos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان المشاركون الآخرون في هذا الاجتماع ينتمون إلى الجامعات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    Se recibe también la asistencia de organizaciones multilaterales, como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وتقوم المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم أيضا.
    La Secretaría ha establecido contactos con otros países y con organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales para lograr su apoyo. UN وقد أقامت اﻷمانة اتصالات مع بلدان أخرى فضلا عن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، وذلك بهدف التماس دعمها.
    Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas UN الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas UN الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y subregionales: Unión Europea UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية: الاتحاد الأوروبي
    Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    También asistieron como observadores varios representantes de gobiernos, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales. UN كما حضرها بصفة مراقب عدد من ممثلي الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Dirección de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN إدارة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية ١
    Asistieron también al Simposio representantes de varios gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales en calidad de observadores. UN وحضر الندوة أيضا بصفة مراقب ممثلون عن عدة حكومات، وعن هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    También participaron como observadores en el simposio representantes de varios gobiernos, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales. UN كما حضر الندوة، بصفة مراقبين، ممثلو عدد من الحكومات ومن الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Encomia asimismo los esfuerzos de Estados, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para prestar asistencia humanitaria de emergencia a la sufrida población de Rwanda. UN ويثني أيضا على الجهود التي تبذلها الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ إلى شعب رواندا المعذب.
    Los recursos fueron encauzados por medio del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN وقد وجهت الموارد عن طريق اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Trabajamos conjuntamente con diversos asociados, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para encarar estas situaciones tras los llamamientos que lanzaron respectivamente los Ministros de Agricultura y Salud. UN ونحن نعمل معا مع مختلف شركائنا، وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، للتصدي لهذه الحالات وذلك على أثر الندائين الصادرين عن وزير الزراعة ووزير الصحة.
    ¿Se producen casos frecuentes de bandidaje que afecten a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales? UN هل يتكرر ارتكاب أعمال لقطع الطرق تتأثر بها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية؟
    Participaron en el simposio en calidad de observadores representantes de varios gobiernos, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN كما حضر الندوة، بصفة مراقبين، ممثلو عدة حكومات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية.
    La ampliación de su ámbito de actuación se puede lograr mediante el establecimiento de asociaciones estratégicas de colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones regionales. UN ويمكن أن يوسع نطاق العمل بتنمية الشراكات الاستراتيجية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية.
    Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales 80 - 97 21 UN العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    III. Cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones pertinentes UN ثالثا - التعاون مع كيانات أخرى للأمم المتحدة ومع منظمات أخرى ذات صلة
    Asistieron representantes de gobiernos de todas las regiones del mundo, además de representantes de diversos órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر حلقة التدارس ٩٢ ممثلا حكوميا من جميع مناطق العالم فضلا عن ممثلين لعدد من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة ومن المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Si bien los ataques no se dirigieron contra el personal humanitario, muchos fueron víctimas de acoso y sus bienes personales fueron saqueados. Casi todos los funcionarios expatriados de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales fueron evacuados y gran parte del personal local huyó a otros países. UN وبالرغم من أن موظفي المعونة اﻹنسانية كانوا غير مستهدفين، فقد تعرض كثير منهم لمضايقات ونُهبت أمتعتهم الشخصية؛ وجرى إجلاء جميع الموظفين المغتربين التابعين لﻷمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية تقريبا، وهرب كثير من الموظفين المحليين التابعين لتلك المنظمات إلى بلدان أخرى.
    En la circular se especificaba además que las subvenciones para programas conjuntos y enfoques sectoriales podían ser administradas por el FNUAP, otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN كما يوضح التعميم أنه يمكن للصندوق ولغيره من وكالات الأمم المتحدة أو المنظمات الحكومية أن تقدم المِنح للبرامج المشتركة و/أو للنُهج القطاعية الشاملة.
    En 1991 se solicitaron opiniones y propuestas sobre ese programa a gobiernos, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales juveniles o relacionadas con los jóvenes. UN وقد طلب في عام ١٩٩١ من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها ومن منظمات الشباب غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتصلة بالشباب أن تقدم آراءها ومقترحاتها بشأن ذلـك البرنامـج.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    b. Preparación, en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, de monografías técnicas sobre temas concretos de la administración y observación electorales; UN ب ـ القيام، بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية؛ بإعداد ورقات تقنية تتناول مواضيع محددة في ميدان إدارة الانتخابات ومراقبتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد