ويكيبيديا

    "universidades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجامعات في
        
    • جامعات في
        
    • جامعة في
        
    • جامعات من
        
    • من جامعات
        
    • من الجامعات
        
    • جامعة من
        
    • جامعتا
        
    • بجامعات
        
    • جامعتي
        
    • الجامعة في
        
    • الجامعات التابعة
        
    • وجامعتي
        
    • الأكاديمية في
        
    • الجامعات من
        
    Algunas universidades de los Estados Unidos ofrecen cursos académicos en línea con los cuales es posible obtener un diploma. UN وتقدم بعض الجامعات في الولايات المتحدة اﻷمريكية دورات دراسية أكاديمية مباشرة تؤدي للحصول على درجات جامعية.
    Siguió además negándose el acceso a las universidades de la Ribera Occidental a unos 400 estudiantes de la Faja de Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال نحو ٠٠٤ طالب من غزة يُمنعون من الذهاب إلى الجامعات في الضفة الغربية.
    En el ERFEN están representadas también tres universidades de Guayaquil, que llevan a cabo investigaciones en relación con El Niño. UN كما تشارك في الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو ثلاث جامعات في غواياكيل تضطلع ببحوث ذات صلة بتلك الظاهرة.
    Al concluir el período del que se informa había becarios que estaban estudiando en 23 universidades de nueve países del Oriente Medio. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، كان حائزو المنح يدرسون في 23 جامعة في تسع من بلدان الشرق الأوسط.
    No obstante, se recibirían con gran beneplácito los ofrecimientos de universidades de países en desarrollo para dar alojamiento gratuito a becarios. UN وأضاف أن العروض التي تقدمها جامعات من البلدان النامية تستطيع استقبال الزملاء مجانا سوف تكون موضع ترحيب حار.
    Por sus méritos, se otorgaron becas a 253 estudiantes refugiados que asisten a las universidades de la región. UN وقدمت منح دراسية على أساس الجدارة إلى 253 من الطلاب اللاجئين إلى الجامعات في المنطقة.
    Por ejemplo, las universidades de Tailandia imparten capacitación y supervisan a los estudiantes de postgrado que trabajan en comunidades muy pobres. UN فعلى سبيل المثال، توفر الجامعات في تايلند التدريب والإشراف لطلاب الدراسات العليا الذين يعملون في مناطق شديدة الفقر.
    También se pidió información actualizada sobre las medidas para realizar actividades de divulgación con universidades de América Latina. UN وطلبت بعض الوفود أيضا موافاتها بآخر مستجدات الجهود المبذولة للتواصل مع الجامعات في أمريكا اللاتينية.
    Doscientos estudiantes de nacionalidad búlgara acuden a las universidades de Serbia. UN وهناك مائتي طالب بلغاري يدرسون في الجامعات في صربيا.
    El número de estudiantes que estudian en las universidades de la Ribera Occidental también se ha reducido. UN كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية.
    Ha participado en investigaciones científicas y pronunciado conferencias en universidades de México, Francia, Yugoslavia, Rusia, los Estados Unidos, Japón y China. UN اضطلع ببحوث علمية وحاضر في الجامعات في كل من المكسيك وفرنسا ويوغوسلافيا وروسيا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان والصين.
    La CEPAL también está poniendo en práctica sus planes para fomentar la capacitación en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible en varias universidades de la subregión. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    También ha dado conferencias en varias universidades de América Latina y Europa. UN حاضر في عدة جامعات في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Ha sido invitado frecuentemente como profesor visitante por universidades de África, América del Norte y Europa. UN دُعي بصورة متكررة إلى جامعات في أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا كأستاذ زائر.
    TOMANDO NOTA CON PREOCUPACIÓN del hecho de que muy pocas universidades de la OCI figuran entre las 500 mejores universidades del mundo; UN وإذ يلاحظ بعين القلق أن عددا قليلا جدا من جامعات المنظمة قد صنف بين أفضل 500 جامعة في العالم،
    Dos universidades de Australia, dos del Canadá y 28 de los Estados Unidos de América ofrecen licenciaturas y cursos sobre desarrollo sostenible. UN وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة.
    Participaron en esta capacitación estudiantes de grado y posgrado de tres universidades de la Federación de Rusia miembros del Instituto Virtual. UN وشارك في هذا التدريب خريجون وطلاب دراسات عليا في ثلاث جامعات من الاتحاد الروسي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    A ello hay que añadir que muchos estudiantes yemenitas realizan cursos de especialización en periodismo y medios de comunicación en universidades de otros países. UN كما يدّرس الإعلام في العديد من الجامعات الخاصة في البلاد ويدرس العديد من طلبة اليمن تخصص الإعلام والصحافة في الخارج.
    Cerca de 40 universidades de ese tipo conforman una red informal por todo el planeta. UN وبات ما يقرب من 40 جامعة من هذه الجامعات يشكل شبكة منتشرة في جميع أرجاء العالم.
    La labor de coordinación está a cargo de las universidades de Zambia y Zimbabwe. UN ويقوم بتنسيق العمل جامعتا زامبيا وزمبابوي.
    Actualmente hay unos 400 jóvenes de Gaza matriculados en universidades de la Ribera Occidental. UN ويوجد حاليا نحو 400 طالب من سكان غزة ملتحقين بجامعات الضفة الغربية.
    Las universidades de Salzburgo, Linz y Klagenfurt, así como las escuelas técnicas de Graz y Viena, están divididas en departamentos. UN كما أن جامعات كل من سالسبورغ ولينز وكلاغنفورت، فضلاً عن جامعتي غراتس وفيينا التقنيتين، مقسمة إلى كليات.
    Era normal que a los estudiantes que iban a las universidades de Naplusa, Birzeit y Jerusalén se los demorara en los puestos de control. UN ومن المعتاد تأخير الطلاب عند نقاط التفتيش لدى ذهابهم إلى الجامعة في نابلس وبيرزيت والقدس.
    La cooperación en las esferas del desarrollo de los recursos humanos y la educación se centra en actividades encaminadas a promover la posibilidad de conseguir empleo mediante la educación y la formación, en el concepto de aprendizaje a lo largo de toda la vida y de su aplicación, así como en la educación mediante la ampliación de la red de universidades de la Iniciativa de Europa Central. UN ' 1` توفير التعليم للجميع - يتركز تعاون المبادرة في مجال تنمية الموارد البشرية والتعليم على الأنشطة الرامية إلى تعزيز القابلية للتوظيف من خلال التعليم والتدريب؛ وعلى مفهوم التعلم مدى الحياة وتنفيذه؛ وعلى التعليم من خلال زيادة تطوير شبكة الجامعات التابعة لها.
    Se han suprimido el UNITAR y las universidades de Quito y Guayaquil porque no participan en esta etapa del programa UN ملحوظة: حذف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعتي كيوتو وغوايكيل حيث لا يشاركون في هذه المرحلة من البرنامج
    También expresa la preocupación por que los principales esfuerzos llevados adelante fueron realizados por expertos de universidades de países industrializados. UN كما أعرب عن قلقه لأن المدخلات الرئيسية جاءت من الأوساط الأكاديمية في البلدان الصناعية.
    Es difícil conciliar el argumento de las universidades de que simplemente designan a las personas mejor calificadas con la realidad de que en la práctica las mujeres en Finlandia han obtenido más títulos universitarios que los hombres. UN وأقرت بأن ما تزعمه الجامعات من أنها ببساطة تعين أفضل الأشخاص المؤهلين لا يستقيم مع الواقع الذي يقول إن النساء في فنلندا يحصلن بالفعل على شهادات جامعية أكثر مما يحصل عليه الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد