ويكيبيديا

    "unomig" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا
        
    • بعثة المراقبين
        
    • وبعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • في جورجيا من
        
    • جورجيا عن
        
    • جورجيا وعملية الأمم
        
    • المتحدة في جورجيا إلى
        
    • المتحدة في جورجيا وقوة
        
    • ٠٣٤
        
    • وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في
        
    • مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا
        
    • مراقبي الأمم لمتحدة في جورجيا
        
    La Oficina se encarga de supervisar la seguridad de la aviación en la UNOMIG.. UN وسيوفر المكتب الرقابة على سلامة الطيران لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Dos recomendaciones fueron retiradas a causa de la liquidación de la UNOMIG UN وسحبت توصيتان بسبب تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    El crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a la medida en que contribuyen al presupuesto de la UNOMIG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Durante el debate, los miembros del Consejo apoyaron la recomendación del Secretario General sobre la prórroga del mandato de la UNOMIG. UN وخلال المناقشة، أيد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بشأن تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Los Estados Miembros tienen un crédito a favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su aportación al presupuesto de la UNOMIG. UN ويقيد في هذا الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ متناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    El crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a la medida en que contribuyen al presupuesto de la UNOMIG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    La Comisión alienta a la Secretaría a que redoble sus esfuerzos por encontrar personal calificado para el programa de información pública de la UNOMIG. UN وتشجع اللجنة الأمانة العامة على تكثيف جهودها في تحديد الموظفين المؤهلين للبرنامج الإعلامي التابع لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Se ha facilitado a la Junta de Auditores la información relativa a la UNOMIG UN تم تقديم المعلومات المطلوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات، وذلك فيما يخص بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Auditoría de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) UN مراجعة حسابات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Los cursos de capacitación en tecnologías de las comunicaciones y de la información mejoraron y perfeccionaron las aptitudes de los funcionarios participantes, lo cual les permitió a su vez mejorar diversas redes en la UNOMIG. UN ورفعت الدورات التدريبية المقدمة في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من مهارات الموظفين المشاركين وصقلتها مما مكَّن هؤلاء الموظفين من ترقية شبكات مختلفة في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El apoyo logístico estuvo a cargo de la UNOMIG. UN وتولت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تقديم الدعم التنفيذي.
    También se observó ese problema en la UNOMIG. UN وتم التوصل إلى نتيجة مماثلة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Lugar UNOMIG y BLNU Finanzas UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    UNOMIG, BLNU y Estambul UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات واسطنبول
    Nueva York y UNOMIG UN نيويورك وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    El crédito de los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a la medida en que contribuyen al presupuesto de la UNOMIG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Reparación de las instalaciones de la UNOMIG en el aeropuerto de Sujumi UN إصلاح مرافق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في مطار سوخومي
    UNOMIG: Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المرفق الثالث
    Los seminarios fueron financiados por partes distintas de la UNOMIG UN تم تمويل الحلقات الدراسية بواسطة أطراف أخرى غير بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Por lo tanto, la UNOMIG efectúa constantes ajustes a sus actividades de patrulla, otorgando prioridad a las zonas más problemáticas. UN ونتيجة لذلك، تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة باستمرار بتعديل دورياتها، وتعطي اﻷولوية للمناطق التي تبعث على القلق.
    En el párrafo 2 de dicha resolución, el Consejo definió el mandato de la UNOMIG como sigue: UN وتنص الفقرة ٢ من ذلك القرار على تحديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا على النحو التالي:
    La UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI han protestado contra esos intentos. UN وقد احتجت بعثة المراقبين وقوة حفظ السلــم التابعة لرابطة الدول المستقلة على جميع هذه المحاولات.
    Además, la UNOMIG, mediante su presencia en la zona, contribuiría a crear las condiciones propicias para el regreso ordenado y en condiciones de seguridad de los refugiados y las personas desplazadas. UN وفضلا عن ذلك ستساهم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من خلال وجودها في المنطقة، في تهيئة الظروف التي تفضي الى العودة اﻵمنة والمنظمة للاجئين والمشردين.
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) expresó grave preocupación por la práctica constante del secuestro en su zona de trabajo, de la que había sido víctima incluso su personal. UN وأعربت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن قلق جدي ازاء استمرار ممارسة الاختطاف في مجال عملها، بما في ذلك حدوث حالات كان من ضحاياها موظفون في البعثة ذاتها.
    Dos mujeres nombradas Representantes Especiales por el Secretario General estaban al frente de la UNOMIG y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB). UN 41 - وترأست امرأتان عينهما الأمين العام كممثلتين خاصتين له عمليتين لدعم السلام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    La organización trabajó con la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta su disolución en 2009. UN عملت المنظمة مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى أن تم حلها في عام 2009.
    La UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI han informado a las partes de la intensificación de las actividades. UN وقد أبلغ اﻷطراف بقيام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بتكثيف أنشطتهما.
    31. Con sujeción a la decisión que tome el Consejo de Seguridad sobre la prórroga del mandato de la UNOMIG después del 13 de enero de 1995, las necesidades de créditos para la UNOMIG no deberían ser superiores a 1.720.034 dólares en cifras brutas por mes. UN ١٣ - ورهنا بالمقرر الذي سيتخذه مجلس اﻷمن بشأن تجديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بعد ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، لا يحتمل أن تتجاوز احتياجات البعثة ما إجماليه ٠٣٤ ٧٢٠ ١ دولار شهريا.
    Cabe señalar, sin embargo, que en algunos lugares de destino como la UNMISET y la UNOMIG, la coordinación entre los organismos y el gobierno anfitrión era satisfactoria. UN ومن الجدير بالملاحظة، مع ذلك، أن التنسيق بين الوكالات ومع الحكومة المضيفة كان مرضيا في بعض مراكز العمل مثل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) señala a la atención de los miembros de la Quinta Comisión las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en su informe sobre la financiación de la UNOMIG (A/50/890). UN ٤٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/890(.
    :: Apoyo a la UNOMIG, UNMIK, UNAMSIL, MONUC, MINUEE y UNMISET en la formulación y aplicación de estrategias de información y campañas de promoción desde la Sede e in situ. :: Orientación a la UNIKOM, UNFICYP, FPNUL, FNUOS y MINURSO acerca de cuestiones de información pública. UN :: تقديم الدعم إلى بعثة مراقبي الأمم لمتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، في مجال إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات الإعلامية والحملات الدعائية، انطلاقا من المقر في نيويورك وعلى المستوى المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد