El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Prof. Alain Pellet, presenta el Capítulo V del informe de la Comisión. | UN | وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |
Pasemos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود. |
El criterio del cambio total de metodología descrito en el anexo V del informe de la Comisión proporciona la mejor base para establecer esas directrices. | UN | ويوفر نهج " الصفحة البيضاء " الذي يرد وصف له في المرفق الخامس من تقرير اللجنة أفضل أساس لتحديد تلك المبادئ التوجيهية. |
Con todo, la fórmula incluida en el anexo V del informe de la Comisión de Cuotas merece un examen serio. | UN | ومع هذا، فإن الصيغة الواردة في المرفق الخامس لتقرير لجنة الاشتراكات تستحق النظر فيها بجدية. |
34. A este respecto, se señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos el anexo V del informe de la Subcomisión. | UN | ٤٣ - ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد إلى المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية. |
En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adopte medidas. | UN | ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
Con respecto al tema 123 del programa, “Presupuesto por programas para el bienio 1994-1995”, la parte V del informe de la Quinta Comisión, sobre varios asuntos pendientes, figura en el documento A/48/811/Add.4. | UN | وفيما يتصــل بالبنــد ١٢٣ مــن جــدول اﻷعمال، »الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥«، الجزء الخامس من تقرير اللجنة الخامسة، بشأن عــدة مسائل معلقة، وارد في الوثيقة A/48/811/Add.4. |
El Presidente: Pasemos ahora a la sección V del informe de la Mesa, referente a la asignación de temas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب المتعلق بتوزيع البنود. |
Los resultados del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas se presentan en el capítulo V del informe de la Comisión. | UN | 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |
En el presente informe, preparado de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 del capítulo V del informe de la Comisión de Estadística sobre su 44º período de sesiones, se ofrece una reseña del programa de publicaciones de la División de Estadística. | UN | أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين، وهو يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات شعبة الإحصاءات. |
En cuanto al tema 136 del programa, “Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas”, la parte V del informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/48/819/Add.4. | UN | وفيما يتصل بالبند ١٣٦ من جدول اﻷعمال، »تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية«، يرد الجزء الخامس من تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/48/819/Add.4. |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la sección V del informe de la Mesa relativo a la asignación de temas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير المكتب عن توزيع بنود جدول اﻷعمال. |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير المكتب عن توزيع بنود جدول اﻷعمال. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el Título V del informe de la Comisión Consultiva (A/54/7). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء الخامس من تقرير اللجنة الاستشارية )A/54/7(. |
Tomando nota del código de conducta de los miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, los comités de opciones técnicas y los órganos subsidiarios provisionales aprobado en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, | UN | وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، |
La nueva escala de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en París figuran en el anexo V del informe de la Comisión. | UN | وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس. |
El Comité tuvo ante sí la recomendación sobre ese tema preparada por la secretaría (véase el anexo V del informe de la reunión de la Conferencia de las Partes). | UN | 26 - عرضت على اللجنة الوثائق المتعلقة بهذا البند والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف. |
El Comité tuvo ante sí la documentación sobre el tema que había preparado la secretaría (véase el anexo V del informe de la reunión de la Conferencia de las Partes). | UN | 81 - كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا البند أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف). |
c) Elaboró una serie adicional de resúmenes " suprarregionales " para evaluaciones a mayor escala, centrándose en un tema, sector o proceso de evaluación específico. (Estos resúmenes se encuentran en el anexo V del informe de la evaluación de evaluaciones). | UN | (ج) إعداد سلسلة إضافية من الموجزات " فوق الإقليمية " للتقييمات الأوسع نطاقا تركز على موضوع، أو قطاع أو عملية تقييم بشكل محدد. (يمكن الاطلاع على هذه الموجزات في المرفق الخامس لتقرير تقييم التقييمات). |
172. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 172- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها. |
179. En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | 179- ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يُسترعى انتباه لجنة حقوق الإنسان إليها. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las medidas propuestas por el Secretario General en la sección V del informe de ejecución (A/62/766) (véase también párr. 171 infra). | UN | 32 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الإجراءات التي يقترحها الأمين العام في الجزء خامسا من تقرير الأداء (A/62/766) (انظر أيضا الفقرة 171 أدناه). |