ويكيبيديا

    "van a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يذهبون إلى
        
    • يترددون على
        
    • متخلفة عن
        
    • بل هما شيئان
        
    • تتخلف
        
    • ستكونون فى
        
    • إنّهم ذاهبون إلى
        
    • يذهبن إلى
        
    Sus hijos no van a la escuela, y muchas veces carecen de medios para tener acceso a atención médica. UN وأطفالهم لا يذهبون إلى المدارس ولا تتوفر لهم في أغلب الأحيان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية.
    Mientras hablamos, millones de niños se van a la cama con hambre. UN إن ملايين الأطفال يذهبون إلى فراشهم جائعين، في هذا الوقت بالذات الذي نتكلم فيه.
    Hay cien millones de niños que no van a la escuela. UN وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    En el medio rural una gran proporción de muchachos y aún más de muchachas no van a la escuela. UN وفي الوسط الريفي، توجد نسبة كبيرة من الأولاد، كما توجد نسبة أكثر ارتفاعا من البنات، ممن لا يترددون على المدارس.
    Las mujeres también van a la zaga de los hombres en lo que respecta a la adopción de decisiones. UN والمرأة متخلفة عن الرجل أيضا في صنع القرارات.
    Lejos de ser contradictorios, la consolidación del régimen de no proliferación y el desarrollo de la energía nuclear van a la par. UN وليس هناك أي تناقض بين تعزيز نظام عدم الانتشار وتطوير الطاقة النووية بل هما شيئان متكاملان.
    Sin embargo, el África Subsahariana y el Asia Meridional, en particular los países menos adelantados de esas regiones, van a la zaga. UN ومع ذلك، تتخلف عن الركب، أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، ولا سيما أقل البلدان نموا في هاتين المنطقتين.
    Muy bien, ustedes van a la fiesta número uno. Open Subtitles حسنا انتم يا شباب ستكونون فى الحفله رقم واحد
    van a la otra habitación. Open Subtitles إنّهم ذاهبون إلى الغرفة الأخرى.
    Sin embargo, más de 120 millones de niños, 1 de cada 5 en esa edad escolar, no van a la escuela primaria. UN لكن أكثر من 120 مليون طفل، أو طفل واحد من بين كل خمسة في سن الدراسة، لا يذهبون إلى المدارس الأساسية.
    El número de niños que trabajan y que no van a la escuela casi duplica el número de los que van a la escuela. UN ويبلغ عدد الأطفال الذين يعملون والذين لا يذهبون إلى المدرسة، أكثر من ضعف الأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة.
    Sin embargo, hoy hay 70 millones de niños que no van a la escuela; 70 millones de niños que se ven privados de las oportunidades más básicas. UN بيد أن هناك 70 مليون طفل لا يذهبون إلى المدرسة؛ 70 مليون طفل محروم من الحد الأدنى من الفرص الأساسية.
    La proporción de jóvenes que no trabajan ni van a la escuela aumenta con la edad. UN فنسبة الشباب الذين لا يعملون ولا يذهبون إلى المدرسة تتزايد بتزايد العمر.
    Muchos niños no van a la escuela debido a desventajas inherentes, como algún tipo de discapacidad. UN والكثير من الأطفال لا يذهبون إلى المدارس بسبب أوجه حرمان متأصلة، مثل الإعاقات.
    No estoy diciendo que sólo los conservadores van a la iglesia. TED أنا لا أتحدث عن أن المحافظين فقط يذهبون إلى الكنيسة.
    Pero el FNUAP y sus asociados también trabajan por otros conductos para complementar las actividades que se desarrollan en las escuelas y llegar a los millones de niños que no van a la escuela. UN بيد أن الصندوق وشركاءه يتوسلون أيضا بقنوات كثيرة أخرى لدعم الجهود التي تبذل في المدارس وللوصول إلى ملايين الأطفال الذين لا يترددون على المدارس.
    9. El Sr. BHAGWATI desea saber cuál es el número de niños en situación de calle en Honduras, así como la proporción de éstos que van a la escuela. UN 9- السيد باغواتي أبدى رغبته في معرفة عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع في هندوراس فضلا عن نسبة الذين يترددون على المدرسة من هؤلاء الأطفال.
    Mi delegación está de acuerdo con oradores anteriores en que las reformas al nivel intergubernamental van a la zaga de las reformas en los niveles organizacional y de gestión. UN ويتفق وفد بلدي مع المتكلمين السابقين على أن اﻹصلاحات على الصعيد الحكومي الدولي متخلفة عن اﻹصلاحات الجارية على الصعيدين التنظيمي واﻹداري.
    Del informe se desprende que, si bien algunos países y regiones han progresado, otros van a la zaga. UN 167 - ويُظهر التقرير أنه بينما أحرز بعض البلدان والمناطق تقدما، فإن هناك بلدانا ومناطق أخرى لا تزال متخلفة عن الركب.
    Lejos de ser contradictorios, la consolidación del régimen de no proliferación y el desarrollo de la energía nuclear van a la par. UN وليس هناك أي تناقض بين تعزيز نظام عدم الانتشار وتطوير الطاقة النووية بل هما شيئان متكاملان.
    173. Uno de los indicadores del acceso a los recursos es la propiedad de bienes, en la que las mujeres van a la zaga. UN 173- ويتمثل أحد مؤشرات الحصول على الموارد في ملكية الأراضي وهذا مجال تتخلف فيه المرأة كثيراً.
    Y ustedes ustedes van a la fiesta número dos. Open Subtitles وانتم ستكونون فى الحفله رقم اثنين
    van a la casa de Regina. Open Subtitles إنّهم ذاهبون إلى منزل (ريجينا).
    Si bien la educación es gratuita y obligatoria, las niñas no van a la escuela y cuando lo hacen, fracasan o abandonar los estudios. UN ومع أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني، فإن الفتيات لا يذهبن إلى المدارس. فإذا ذهبن، فإنهن إما أن يرسبن أو يتسربن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد