ويكيبيديا

    "vence" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنتهي
        
    • يهزم
        
    • ستنتهي
        
    • هو الموعد
        
    • يفوز
        
    • تنقضي
        
    • هزم
        
    • ستنقضي
        
    • يتغلب
        
    • سينتهي
        
    • ينتهي أجلها
        
    • ينتهي العمل
        
    • اهزم
        
    • يغلب
        
    • التي يحل
        
    El mandato vence con la clausura del período de sesiones del año UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي أرمينيا إكوادور
    Por razones históricas el mandato de cada Condestable vence a los tres años de su elección. UN ولأسباب تاريخية، تنتهي فترة عضوية كل من رؤساء الأبرشيات الإدارية في الذكرى الثالثة لانتخابه.
    Y de mayor tristeza, es cuando vence a su padre por primera vez" Open Subtitles و أكبر ندم في الدنيا عندما يهزم أباه للمرة الأولى ...
    De acuerdo a la factura, su seguro vence a la medianoche. Open Subtitles بحسب الوثائق، ستنتهي وثيقة تأمينكم عند منتصف الليل
    Hace algún tiempo invitamos a las instituciones asociadas interesadas a presentar sus informes; hoy vence el plazo para la presentación de esos informes. UN وقد دعونا المؤسسات الشريكة المهتمة بالأمر، منذ فترة، إلى تقديم طلبات واليوم هو الموعد النهائي لتلقي الطلبات.
    - Supongo que eso vence a la Lasaña de papá. - Subiré a internet unas fotos para ti. Open Subtitles أعتقد ان كل هذا يفوز على اللازانيا سأضع في الفلكر صوراً لتريها
    Ese plazo vence en caso de que se haya producido un parto tras la declaración. UN وهذه الفترة تنتهي في حالة الولادة في أعقاب هذا الأمر.
    El mandato vence con la clausura del período de sesiones del año UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي أرمينيا
    El mandato vence con la clausura del período de sesiones del año UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام أذربيجان أرمينيا إسبانيا
    El mandato vence con la clausura del período de sesiones del año UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي أذربيجان
    El memorando de entendimiento por el que se establece esa Oficina, que vence en febrero de 2008, debería prorrogarse y ampliarse. UN ودعا إلى تمديد مذكرة التفاهم التي أُنشئ المكتب بموجبها، والتي تنتهي مدتها في شباط/فبراير 2008، مع التوسع فيها.
    ¡Rubin Carter llega como un huracán... y vence al invicto Joey Cooper... en el primer asalto de esta pelea de peso medio! Open Subtitles روبن كارتر يضرب كعاصفة عاتية ويهزم الملاكم الذي لم يهزم قبلا وفي الجولة الأولى في هذه المباراة المثيرة
    Como se señala en el párrafo 61 del informe, el contrato actual con PricewaterhouseCoopers vence en octubre de 2009, fecha en que se estudiará la posibilidad de que la Oficina de Ética asuma la responsabilidad directa del examen. UN 62 - ومثلما ورد في الفقرة 61 من التقرير، ستنتهي الترتيبات التعاقدية الراهنة مع مؤسسة PwC في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2009، وعندها قد تؤول مسؤولية الاستعراض واستضافة نظام البرنامج إلى مكتب الأخلاقيات.
    El plazo provisional establecido para la presentación de proyectos de resolución para el 17º período de sesiones vence a las 12.00 horas del 14 de abril de 2008. UN وقد تقرَّر أن يكون منتصف نهار يوم 14 نيسان/أبريل 2008 هو الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات الخاصة بالدورة السابعة عشرة.
    Casi vence a Kasparov. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles وكاد أن يفوز على كاسباروف تقريبا هل يمكنكِ أن تتخيلي؟
    19. Todos los componentes de las municiones se someten a un primer ensayo de laboratorio durante el año en que vence su plazo de garantía. UN 19- وتجري الفحوص المخبرية الأولى لجميع مكونات الذخائر في السنة التي تنقضي فيها مدة صلاحيتها المضمونة.
    Bueno, parece que él vence tanto a los monstruos como a los mortales. Open Subtitles حسناً، من الظاهر أنه هزم الوحوش و البشر كذلك
    El mantenimiento de la actual estructura plantea serias dificultades a la OSSI, sobre todo porque el mandato del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones vence el 31 de diciembre de 2008. UN 22 - وإن استبقاء الهيكل الحالي يطرح تحديات خطيرة على المكتب، ولا سيما وأن ولاية فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستنقضي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Mi estilo tranquilo vence a tu estilo violento. Open Subtitles أسلوب معبدي "شاولين" يتغلب على أسلوبك القردي
    Tu contrato con Atlantic se vence dentro de 4 meses. Open Subtitles أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر
    Debido a que el acuerdo de Lomé vence en el año 2000, la Unión Europea y sus asociados de la CARICOM han comenzado a considerar los elementos de nuevos acuerdos de cooperación. UN ونظرا ﻷن اتفاقية لومي ينتهي أجلها في عام ٢٠٠٠، بدأ الاتحاد اﻷوروبي وشركاؤه في الجماعة الكاريبية النظر في عناصر لاتفاقات تعاون جديدة.
    El contrato vigente vence a fines de 1997, cabe quizás esperar que se decidan medidas encaminadas a hacer realidad la Igualdad de Oportunidades. UN وبما أن العقد ينتهي العمل به في نهاية ١٩٩٧، يؤمل في اتخاذ تدابير ترمي الى تحقيق تكافؤ الفرص.
    vence a esos perros y serás libre. Open Subtitles اهزم تلك الكلاب و ستصبح حُر.
    El Caudillo vence al Troll, el Troll vence al Elfo, el Elfo vence al Hada de las Aguas, y básicamente todos vencen al Conejo Encantado. Open Subtitles ملك الحرب يغلب القزم الجبار القزم الجبار يغلب الجني الصغير الجني الصغير يغلب شبح الماء و كل شيء يغلب الأرنب المسحور
    13. El plazo concedido al Congo en virtud del artículo 5 vence el 1º de noviembre de 2011. Todavía no ha indicado si será capaz de cumplirlo. UN 13- ولم تذكر جمهورية الكونغو، التي يحل موعدها النهائي بموجب المادة 5 في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أنها ستتمكن من الوفاء بموعدها هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد