ويكيبيديا

    "vez el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرة في
        
    • المرة
        
    • مرة على
        
    • نفسه على
        
    • مرة أمام المحكمة في
        
    • مرّة في
        
    • ذات مرة
        
    • تود الهيئة
        
    • تمديد لها
        
    • آخر زيارة للموقع في
        
    Recuerdo que la representación democrática fue una vez el motivo central de un té que se celebró en Boston. UN وأذكر بأن التمثيل الديمقراطي كان ذات مرة في صميم المناقشــات في حفلــة شاي في بوسطن.
    En 1985, la Asamblea General definió por primera vez el término juventud, con motivo del Año Internacional de la Juventud. UN ٤ - عرفت الجمعية العامة الشباب ﻷول مرة في عام ١٩٨٥ من أجل الاحتفال بالسنة الدولية للشباب.
    Han transcurrido más de 20 años desde que se diagnosticó por primera vez el SIDA en 1981 y han muerto por la enfermedad más de 20 millones de personas. UN 2 - انقضى ما يزيد على عشرين عاما منذ أن شُخص الإيدز لأول مرة في عام 1981 مسببا ما يزيد على 20 مليون حالة وفاة.
    Por primera vez el Partido Verde (SZ) ha de formar parte del Parlamento con 6 escaños. UN وحصل حزب الخضر لأول مرة في تاريخه على 6 مقاعد في البرلمان.
    En 2009, de los coordinadores residentes nombrados por primera vez, el 52% eran mujeres. UN ومن ضمن المنسقين المقيمين لأول مرة في عام 2009، كانت نسبة 52 في المائة من الإناث.
    Por primera vez el Partido Verde (SZ) entró en el Parlamento, con 6 escaños. UN وحاز حزب الخضر لأول مرة في تاريخ البلد على عضوية البرلمان بحصوله على 6 مقاعد.
    Le limpié el culo a mi hija por última vez el 13 de mayo de 2008. Open Subtitles لقد مسحت مؤخرة ابنتي لآخر مرة في 13 آيار 2008
    ¿Sabes? , casi conozco a tu madre una vez. El 13 de junio. Open Subtitles أتدرين أنني كدت أقابل أمّكِ ذات مرة في 13 يونيو، بعد التفجير مباشرة
    2. La Mesa examinó por primera vez el tema del premio de 1995 en una reunión celebrada el 30 de septiembre de 1994. UN ٢ - وقد ناقش المكتب جائزة عام ١٩٩٥ ﻷول مرة في اجتماع عقد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Comité se reunió por primera vez el 22 de septiembre de 1995 y desde entonces ha celebrado otras seis sesiones, la más reciente de las cuales tuvo lugar el 24 de abril de 1996. UN واجتمعت اللجنة ﻷول مرة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ثم عقدت منذ ذلك الحين ستة اجتماعات أخرى، آخرها في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    El grupo de tareas se reunió por primera vez el 11 de julio de 1995 y convino en dos puntos. UN واجتمعـت فرقـة العمل ﻷول مرة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ووافقت على نقطتين.
    Conforme a lo dispuesto en la resolución 49/214 de la Asamblea General, se realizó por primera vez el 9 de agosto de 1995, el Día Internacional de las Poblaciones Indígenas. UN ٢١- اليوم الدولي للسكان اﻷصليين: وفقاً لما نص عليه قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢، تم الاحتفال ﻷول مرة في ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١ باليوم الدولي للسكان اﻷصليين.
    104. Antonio Campos fue detenido por primera vez el 12 de febrero de 1987 en Los Palos (Timor oriental). UN ٤٠١- أما آنطونيو كامبوس فقد اعتُقل أول مرة في ٢١ شباط/فبراير ٧٨٩١ في لوس بالوس، في تيمور الشرقية.
    17. El Comité Permanente de Asuntos Militares (SCMM) se reunió por primera vez el 1º de junio de 1997, en presencia de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos. UN ١٧ - واجتمعت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية ﻷول مرة في اﻷول من حزيران/يونيه ١٩٩٧، بحضور وزيرة خارجية الولايات المتحدة.
    La bandera fue izada por primera vez el 11 de abril de 1997. UN ورفع العلم ﻷول مرة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Se nos informó, sin embargo, de que en el pasado había habido una desmejoramiento notable en la respuesta del sistema cuando se instaló por primera vez el módulo de Aplicaciones financieras en 1996. UN ١٣٤ - ومع ذلك، قيل لنا إن تدهورا خطيرا في اﻷداء، أي، في استجابة النظام، حدث في الماضي حين تم إصدار البيانات المالية ﻷول مرة في عام ١٩٩٦.
    Dicho comité se reunió por primera vez el 24 de marzo de 1990 y en seis ocasiones posteriores antes de la invasión. UN واجتمعت هذه اللجنة ﻷول مرة في ٤٢ آذار/مارس ٠٩٩١ وفي ست مناسبات لاحقة قبيل حدوث الغزو.
    Dicho comité se reunió por primera vez el 24 de marzo de 1990 y en seis ocasiones posteriores antes de la invasión. UN واجتمعت هذه اللجنة ﻷول مرة في ٤٢ آذار/مارس ٠٩٩١ وفي ست مناسبات لاحقة قبيل حدوث الغزو.
    Una y otra vez, el Sr. Kofi Annan no decepcionó la fe depositada en él. UN وكان السيد كوفي عنان المرة تلو المرة، على مستوى الثقة التي وضعت فيــه.
    Primera vez. Es el trámite personal, por medio del cual el ciudadano obtiene por primera vez el DUI. UN الإجراء الأول: هو الإجراء الشخصي الذي بواسطته يحصل المواطن لأول مرة على وثيقة الهوية الوحيدة.
    Examinará asimismo las posibilidades de diversificar la cartera de inversiones para mejorar los beneficios y proteger a la vez el capital y la cobertura contra los riesgos del mercado. UN وسوف تُبحث أيضا إمكانات تنويع الحافظة لزيادة العائدات مع العمل في الوقت نفسه على حماية رأس المال وتوقي مخاطر السوق.
    Momir Nikolić compareció por primera vez el 3 de abril de 2002. UN ومثُل مومير نيكوليتش لأول مرة أمام المحكمة في 3 نيسان/أبريل 2002.
    Mladić compareció por primera vez el 3 de junio de 2011. UN وقد مثل ملاديتش أمام المحكمة لأول مرّة في 3 حزيران/يونيه 2011.
    Tal vez el OSE también desee instar a las Partes que aún no hayan pagado sus contribuciones a que lo hagan en tiempo oportuno. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تحث الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على القيام بذلك في حينه.
    El 4 de octubre de 1994 se implantó el estado de excepción en la ciudad de Bakú por un período de 60 días, que luego se prorrogó (la última vez el 3 de abril de 1995 por otros 60 días). UN وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، فرضت حالة الطوارئ في ميدنة باكو لفترة ٠٦ يوما. وقد مددت فيما بعد )كان آخر تمديد لها من ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١ لفترة ٠٦ يوما أخرى(.
    Fuente: Instituto de Estadísticas de la UNESCO, Sector de la Educación, " Gross and Net Enrolment Ratios, primary " (datos disponibles del período comprendido entre 1998 y 2004. Publicación de octubre de 2005); disponible en www.stats.uis.unesco.org/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=51 (consultado por última vez el 28 de enero de 2006). UN المصدر: معهد اليونسكو للإحصاء، قطاع التعليم، نسب الالتحاق الكلية والصافية، المرحلة الابتدائية (البيانات المتاحة للفترة من 1998 إلى 2004، إصدار تشرين الأول/أكتوبر 2005)؛ يمكن الإطلاع عليها على الموقع http://stats.uis.unesco.org/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=51 (آخر زيارة للموقع في 28 كانون الثاني/يناير 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد