ويكيبيديا

    "vida no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحياة لا
        
    • الحياة غير
        
    • الحياة ليست
        
    • الحياة ليس
        
    • الحياة لم
        
    • حياتك لم
        
    • الحياه لا
        
    • حياتك لا
        
    • الحياة لن
        
    • حياة لا
        
    • حياتك لن
        
    • حياته لا
        
    • حياتي لا
        
    • حياتي ليست
        
    • الحياة يختلف
        
    Habrá mundos donde la vida no da lugar a una tecnología avanzada. TED ستكون هناك عوالم حيث الحياة لا تهتم بتطوير تقنيات متقدمة.
    Bueno, mientras los detectores de señales de vida no funcionen en las zonas dañadas deberíamos poder esquivarlos, hasta que nos rescaten. Open Subtitles ما دامت وسائل رصد إشارات الحياة لا تعمل في هذه المناطق المتضررة فسنكون قادرين على الصمود حتى إنقاذنا
    Quizá hay una pequeña parte de ti que sabía que las mejores cosas de la vida no siempre son fáciles. Open Subtitles ربما كان هناك جزء منك كان يعلم أن الأشياء الأفضل في الحياة . لا تأتي بسهولة دائماً
    Además, nos vemos enfrentados al reto que plantean la comercialización y la proliferación de estilos de vida no saludables, que solo aumentarán el número de pacientes. UN بالإضافة إلى ذلك، نحن أمام تحديات تسويق وانتشار أنماط الحياة غير الصحية، التي لن تعمل سوى على زيادة عدد المرضى.
    Lo que sabemos ahora es que la vida no está contenida en una chispa o sustancia mágica, sino en los propios procesos biológicos. TED ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها.
    Me lavo para disfrutar de la vida, no para hacer una película. Open Subtitles سأغتسل من أجل الإستمتاع في الحياة ليس لأجل صناعة الأفلام
    Y que su forma de vida no era un secreto que muchos lo sabían. Open Subtitles وأن طريقتها في تلك الحياة لم تكن سرا وأن الكثيرين يعرفون بذلك
    Tu madre siempre decía que la vida no nos da nada que no podamos manejar. Open Subtitles لطالما قالت أمّكِ أنّ الحياة لا تُقدّم لنا شيئاً لا نستطيع التعامل معه.
    Se debe ser lo suficientemente adulto para entender que la vida no es justa ni equitativa. UN ولا بد أن يكون المرء ناضجا بما فيه الكفاية لكي يدرك أن الحياة لا يسودها الانصاف والعدل دائما.
    El orador agrega que es sumamente restrictivo afirmar que el derecho a la vida no tiene nada que ver con los derechos humanos. UN وأضاف أن من قبيل التقييد الشديد أن نقول إن الحق في الحياة لا علاقة له بحقوق اﻹنسان.
    La calidad de vida no depende exclusivamente de la riqueza económica de una nación. UN ونوعية الحياة لا تعتمد فقط على الثروة الاقتصادية لﻷمة.
    La calidad de vida no es menos importante que la longevidad. UN إن نوعية الحياة لا تقل أهمية عن طول العمر.
    En segundo lugar, el derecho a la vida no implica necesariamente la prohibición de la pena de muerte y de las ejecuciones. UN وثانياً، أن الحق في الحياة لا يعني ضمناً تحريم عقوبة تحريم الإعدام وتنفيذها.
    Decidí que la vida no merecía la pena y lo único que se podía hacer era reunirse con las estrellas brillantes. Open Subtitles قررت أن الحياة غير ملائمة للمعيشة و الشئ الوحيد الذي يمكن فعله هو الأختلاط مع النجوم المتلألئة
    ¿En verdad piensas que la vida no se trata de ser tomado en cuenta? Open Subtitles لذا هل تعتقد بأن الحياة غير مبنيه على الملاحظة
    Después de todo, señores, la vida no es tan negra como creen muchos. Open Subtitles رغم كل شيء, الحياة ليست مظلمة بالقدر الذي يظنه بعض الناس
    Pero siempre recuerda la vida no es la cantidad de veces que respiras. Open Subtitles . لكن تذكر دائماً أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه
    No, hasta ver que el cheque del seguro de vida no haya rebotado. Open Subtitles ليس قبل أن أتأكد أن شيك تأمين الحياة ليس بدون رصيد
    No puede ser el final de la historia, porque la vida no ha desaparecido de la faz de la tierra. TED لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض.
    Y afortunadamente, su vida no terminó... pudo encontrar una forma de seguir con su vida como se suponía que debía ser. Open Subtitles ،لحُـسن الحظ، لأن حياتك لم تنتهي وقتها أنت وجدت زاوية الحياة
    Pero sabes. Víctor ... La vida no sólo ha de ser estudio. Open Subtitles لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه
    Si tu vida no significa nada para ti quizás la de él sí. Open Subtitles إذا كانت حياتك لا تعني لك شيئاً ربما تعني حياته لك.
    La vida no merecería la pena si no nos ayudáramos. Open Subtitles إن الحياة لن تطاق إذا لم نستطع مساعدة الآخرين
    Sólo porque tu no tengas una vida, no significa que me quites la mía. Open Subtitles فقط يجعلك لا تملك حياة, لا يعني أنك تنقب بعيداً
    Si mi esposo, el rey, y mi hijo, el doctor... se acercasen a estos lares... y escuchasen lo que decís respecto a manosearme... vuestra vida no valdría ni un centavo. Open Subtitles إذا زوجى الملك وإبنى طبيب كانا بالقرب من هذه البيوت وسمعا ما تقول عن لمسى حياتك لن تساوى حتى سنت
    Créeme, va a tener el partido de su vida. ¡No, Kevin, no! Open Subtitles ثق بي سيحظي بمباراة حياته لا , كيفين , لا
    Y ahora se ha ido para siempre y mi vida no tiene sentido nuevo. Open Subtitles و الآن انها ذهبت إلى الأبد و حياتي لا طائل مرة أخرى.
    No puedo tener todo lo que quiero, mi vida no es así. Open Subtitles لا يمكنني ان احصل ما اريده حياتي ليست بهذه السهوله
    Su modo de vida no se correspondía con el que disfrutaban cuando vivían con el autor. UN وهذا الأسلوب في الحياة يختلف تماماً عن الأسلوب الذي كانت تتمتع به الطفلتان عندما كانتا تعيشان مع صاحب البلاغ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد