4. Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. | UN | ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
4. Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas | UN | ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
OTROS ASUNTOS: FONDO Voluntario para LAS POBLACIONES INDÍGENAS | UN | مسائل أخرى: صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
OTROS ASUNTOS: FONDO Voluntario para LAS | UN | مسائل أخرى صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas | UN | البيانـات العامـة التي أدلـى بها المشاركــون وإعلانــات التبرعــات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام |
4. Declaraciones generales de los participantes y anuncios de contribuciones al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. | UN | ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام. |
En ese contexto, instó a todos los Estados participantes a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. | UN | وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام. |
Fondo Fiduciario Voluntario para la Remoción de Minas | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام |
Hemos duplicado con creces nuestra contribución anual al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. | UN | وقد قدمنا أكثر من ضعف قسطنا السنوي في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Fondo Voluntario para las Poblaciones Indígenas: nota de la Secretaría | UN | صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين: مذكرة مقدمة من الأمانة |
Fondo Voluntario para las Poblaciones Indígenas | UN | صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
Fondo Voluntario para las actividades relacionadas con las minorías | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Proyecto de decisión sobre un fondo Voluntario para las actividades relacionadas con las minorías: proyecto de decisión | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات: مشروع مقرر |
Fondo Voluntario para las Poblaciones Indígenas | UN | صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
c) Una propuesta detallada sobre el marco de una gratificación excepcional por retiro Voluntario para mejorar la estructura y la calidad del personal, que incluya una indicación de los costos conexos y los mecanismos necesarios para asegurar que se alcancen los objetivos previstos. | UN | (ج) مقترح مفصل بشأن الإطار المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض وذلك بهدف تحسين ملاك الموظفين ونوعيتهم، بحيث يتضمن الإطار بيانا بالتكاليف التي ينطوي عليها ذلك والآليات الكفيلة بإنجاز الغاية المتوخاة منه. |
Fondo fiduciario Voluntario para asistencia en actividades relacionadas con las minas | UN | الصندوق الاستئماني الطوعي من أجل المساعدة في أعمال الألغام |
Presupuesto Voluntario para 20122013 basado en la evaluación de los secretarios ejecutivos de la tasa de crecimiento del presupuesto operacional necesaria | UN | الميزانية الطوعية للفترة 2012 - 2013 استناداً إلى تقدير الأمين التنفيذي لما يلزم من معدل نمو في الميزانية التشغيلية |
Se ha introducido un sistema Voluntario para quienes ya estén en servicio. | UN | وأدخل نظام طوعي بالنسبة لأولئك الذين عينوا من قبل. |
También se sugirió un acuerdo sectorial Voluntario para asegurar el control de las emisiones y la incineración a altas temperaturas de los desechos que contengan sustancias relacionadas con el PFOS. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
Él se ofreció Voluntario para esta misión porque quería hacer algo valioso, algo bueno, porque así era él. | Open Subtitles | فقد تطوع هو لتلك المهمة لأنه أراد فعل شيئاً مهماً ذو قيمة فهذه هي طبيعته |
Subfondo del Fondo Fiduciario Voluntario para otorgar subsidios de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات من أجل تقديم مساعدة في تحمل تكاليف السفر إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Voluntario para EL DECENIO INTERNACIONAL DE LAS | UN | المعلومـات المتعلقة بصندوق التبرعات للعقد الدولي |
Diversos países ya han manifestado su interés por sumarse a este programa Voluntario para suministrar imágenes captadas por satélite a las organizaciones de salvamento en tierra, entre ellos los Estados Unidos y la India. | UN | وتبدي بلدان عديدة الآن اهتمامها بالانضمام إلى هذا المجهود الطوعي الرامي إلى توفير الصور الساتلية لمنظمات الانقاذ على الأرض، منها الهند والولايات. |
Fondo Voluntario para otorgar subsidios de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional | UN | الصندوق الطوعي لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي فيما يتعلق بالسفر |
Se informó a la Reunión sobre las promesas de contribuciones al fondo fiduciario Voluntario para sufragar los gastos de la participación en sus sesiones de los miembros de la Comisión provenientes de Estados en desarrollo. | UN | 73 - وأُبلغ الاجتماع بتبرع معلن مقدم للصندوق الاستئماني للتبرعات بغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها. |
Consideramos que el establecimiento del Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas fue un paso positivo. | UN | ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية. |