Discurso del Excelentísimo Sr. Wilton S. Sankawulo, Presidente de la Presidencia Colegiada del Gobierno Nacional de Transición de la República de Liberia | UN | خطاب فخامة السيد ويلتون س. سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية المؤقتة لجمهورية ليبريا |
El Excelentísimo Sr. Wilton Sankawulo, Presidente de la Presidencia Colegiada del Gobierno Nacional de Transición de la República de Liberia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد ويلتون سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية المؤقتة لجمهورية ليبريا إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Wilton Sankawulo, Presidente de la Presidencia Colegiada del Gobierno Nacional de Transición de la República de Liberia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ويلتون أ. سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية الانتقالية لجمهورية ليبريا من المنصة |
ii) El Presidente del Consejo será el Sr. Wilton Sankawolo. | UN | ' ٢ ' يكون السيد ويلتون سانكاوولو رئيس المجلس. |
También formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro Permanente: Ida Nicolaisen, Merike Kokajev, Otilia Lux de Coti, Hassan Id Balkassm, Parshuram Tamang y Wilton Littlechild. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إيدا نيكولايسن، ومريكى كوكاجيف، وأوتيليا لوكس دى كوتي، وحسن عيد بلقاسم، وبارشورام تامانع، وويلتون ليتلتشيلد. |
ii) El Presidente del Consejo será el Sr. Wilton Sankawolo. | UN | ' ٢ ' يكون السيد ويلتون سانكاوولو رئيس المجلس. |
El Excmo. Sr. Profesor Wilton Sankawulo | UN | صاحب السعادة البروفيسور ويلتون سانكاولو |
También asistieron el Sr. Wayne Lord, el Sr. Aiytegan Kouevi y el Sr. Wilton Littlechild, miembros del Foro Permanente. | UN | كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم. |
Otros miembros que participaron en la labor del Grupo de Trabajo fueron el Sr. Wilton Littlechild y el Sr. Ayitegan Kouevi. | UN | وكان من بين الأعضاء الذين حضروا اجتماع الفريق العامل السيد ويلتون ليتل تشايلد، والسيد إيتيغان كويفي. |
Dos miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, Sr. Aiytegan Kouevi y el Sr. Wilton Littlechild, también participaron en el período de sesiones. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
El participante del Canadá fue el Sr. Wilton Littlechild, miembro del Foro. | UN | وكان المشارك الذي مثل كندا، ويلتون ليتل تشايلد، أحد أعضاء المنتدى. |
Uno de los participantes, el Sr. Wilton Littlechild, es miembro del Foro Permanente. | UN | وكان السيد ويلتون ليتلتشايلد وهو أحد أعضاء المنتدى الدائم، من أولئك المشاركين. |
El Sr. Wilton Littlechild dio la bienvenida al período de sesiones en nombre de los pueblos cree del Canadá. | UN | ورحب ويلتون ليتلتشايلد ترحيبا بالحضور باسم الشعوب الأصلية بالنيابة عن شعوب كري الأصلية في كندا. |
El Sr. Wilton insistió en que los gobiernos debían ayudar a las pequeñas y medianas empresas a beneficiarse de la globalización. | UN | وأكد السيد ويلتون أنه ينبغي للحكومات أن تساعد مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستفادة من العولمة. |
Relatores: Jefe Wilton Littlechild y Sra. Andrea Carmen | UN | المقرران المشاركان: الزعيم ويلتون ليتلتشايلد، وأندريا كارمن |
La Sra. Andrea Carmen y el Jefe Wilton Littlechild fueron elegidos relatores del seminario. | UN | وأختير كل من أندريا كارمن والزعيم ويلتون ليتلتشايلد مقررين مشاركين. |
- Champán y ostras en el Wilton. Mañana se encontrará perfectamente. | Open Subtitles | الشمبانيا والمحار فى مطعم ويلتون وستتعافى بأسرع مِمَّا تتخيَّل |
Ahora podrán ser las Industrias Knight que Wilton Knight siempre soñó. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تكون صناعات نايت التى كان ويلتون نايت يحلم بها دوما |
Le rescató el multimillonario Wilton Knight y fue el primer agente de la Fundación para la ley y el orden. | Open Subtitles | لقد أنقذ من قبل البليونير ويلتون نايت كما كان عميل الميدان الأساسي لقاعدة القانون والحكومة |
Vital Bambanze fue nombrado por un año, Anastasia Chukhman y José Carlos Morales Morales por dos años y Jannie Lasimbang y Wilton Littlechild por tres años. | UN | وعُيّن فيتال بامبانزي عضواً في الآلية لمدة سنة واحدة، وأناستاسيا شوخمان وخوسي كارلوس موراليس موراليس لمدة سنتين، وجاني لاسيمبانغ وويلتون ليتلتشايلد لمدة ثلاث سنوات. |
Expía esa ira, hermano Wilton. | Open Subtitles | إعملْ تكفير لهذا الغضبِ، الأخ ولتن. |
Asimismo, formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro Permanente: Hassan Id Balkassm, Wilton Littlechild, Parsharam Tamang, Otilia Lux de Coti, Nina Pacari Vega y Aqqaluk Lynge. | UN | 5 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: حسن عيد بلقاسم، وولتون لتل تشايلـد، وبروشورام تامانغ، وأوتيليا لوكس دي كوتي، ونينا باكاري فيغا، وأكالوك لينغه. |
Sacó un bufete de abogados en One Wilton. | Open Subtitles | لقد قضت على مُؤسّسة مُحاماة في مُجمّع (ون ديلتون). |
La casa de Margot Wilton es un fiasco, no hay huellas digitales, ni pistas o ADN. | Open Subtitles | منزل مارجو ويلتن هو إخفاق لا بصمات ولا أثار ولا حمض نووي |