El Consejo escuchó las exposiciones del Alto Representante Wolfgang Petritsch y del Representante Especial del Secretario General, Sr. Jacques Klein. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من الممثل السامي فولفغانغ بيتريتش وجاك كلاين الممثل الخاص للأمين العام. |
La Conferencia tiene asimismo una deuda de gratitud con el Dr. Wolfgang Krone, de la FAO, y con su personal, por las contribuciones que efectuaron a su labor. | UN | وإن المؤتمر ليدين بالعرفان للدكتور فولفغانغ كرونه، من الفاو، وموظفيه، نظرا ﻹسهامهم في أعماله. |
Hago llegar nuestro reconocimiento al Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, por la manera enérgica y eficaz en que condujo la labor del Grupo. | UN | ونشكر السفير فولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا على قيادته النشطة الفعالة. |
Informe del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina | UN | إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
En este contexto, apoyamos plenamente el calendario propuesto por el Presidente de nuestro Grupo de Trabajo de este año, el Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania. | UN | وفي هذا السياق بعينه نؤيد تمام التأييد الجدول الزمني الذي اقترحه رئيس فريقنا العامل لهذا العام، السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا. |
Doy ahora la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo II, Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, para que presente el informe del Grupo. | UN | أعطـي الكلمة اﻵن لرئيس الفريـق العامل الثاني السفير ولفغانغ هوفمان، ممثل ألمانيا، ليعرض تقرير الفريق. |
Tiene la palabra el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria, Embajador Wolfgang Schallenberg. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا، السفير فولفغانغ شالنبرغ. |
Sin embargo, las actuaciones penales no pudieron cerrarse porque no había sido posible determinar el paradero de Wolfgang Purtscheller, cuya presencia como testigo era necesaria. | UN | غير أنه تعذر إنهاء اﻹجراءات الجنائية ﻷنه تعذر تحديد مكان وجود فولفغانغ بورتشيلر المطلوب بوصفه شاهدا في القضية. |
Declaración de prensa de Wolfgang Schüssel, Ministro de Relaciones Exteriores de Austria | UN | بيان صحفي أدلى به وزير خارجية النمسا فولفغانغ شوسل |
Reunión de información a cargo del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina. | UN | إحاطة إعلامية من السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك. |
Austria Thomas Stelzer, Johann Froehlich, Helmut Tichy, Michael Postl, Wolfgang Spadinger, Hans Almoslechner | UN | توماس شتيلتسر، يوهان فروليخ، هيلموت تيخي، ميخائيل بوستل، فولفغانغ شبادنغر، هانز ألموسليخنر النمسا |
Designar al Embajador Wolfgang Petritsch de Austria Presidente de la Primera Conferencia de Examen; | UN | ● تعيين السفير فولفغانغ بيتريتش، ممثل النمسا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الأول؛ |
Trigésimo quinto Sr. Abdul G. Koroma Sr. Philippe Kirsch Sr. Wolfgang Hampe | UN | الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. Wolfgang Stockl? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد وولفغانغ شتوكل؟ |
Si no hay comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, como Presidente de la Comisión de Desarme para 1996. | UN | وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية. تقرر ذلك. |
Alemania: Wolfgang Runge, Charlotte Höhn, Christian Helmut Neumann, Jutta Schmitz | UN | ألمانيا: وولفغانغ رونغ، شارلوت هون، كريستيان هلمـــوت نيومــان، جوتا شمتنر |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Sr. Wolfgang Schussel, Primer Adjunto Ministro y Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد وولفغانغ شوسيل، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية الاتحادي للنمسا. |
El Gobierno de Alemania nombró al Sr. Wolfgang Stöckl para cubrir la vacante. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة ألمانيا السيد ولفغانغ ستوكل لشغل المنصب. |
Finlandia hace suya la declaración formulada por mi colega de Austria, el Sr. Wolfgang Schüssel, en nombre de la Unión Europea. | UN | وتعرب فنلندا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي النمساوي، السيد ولفغانغ شوسيل، باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Suecia se suma a la declaración formulada ayer por mi colega austríaco, el Sr. Wolfgang Schüssel, en nombre de la Unión Europea. | UN | السويد تضم صوتها إلى البيان الذي أدلى به باﻷمس زميلي النمساوي السيد ولفغانغ شوسيل، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mario Bettati, Wolfgang Stöckl, Carlos S. Vegega y El Hassane Zahid para que participaran en su nombre en el Grupo de Trabajo. | UN | كما قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية بتسمية السادة ماريو بيتاتي ، وفولفغانغ شتوكل، وكارلوس س. فيغيغا، والحسن زهيد للاشتراك في الفريق العامل بالنيابة عنها. |
Fue una decisión crucial para Alemania y para Europa. Nos preguntamos si la Canciller Ángela Merkel y el ministro de Hacienda, Wolfgang Schäuble, sabían lo que estaban haciendo. | News-Commentary | وكان القرار مصيرياً بالنسبة لكل من ألمانيا وأوروبا. ولا يملك المرء الآن إلا أن يتساءل ما إذا كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ووزير ماليتها فولفجانج شويبله يدركان ماذا يفعلان. |
Mr. Wolfgang Stoeckl, Head of Division, Federal Foreign Office, Berlin | UN | السيد فولغانغ ستويكل، رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في برلين |
Alemania Martin Lutz, Franzjosef Schafhausen, Reinhard Krapp Manfred Konukiewitz, Antonio Pflüger, Gert Kemper Wolfgang Müller, Bernhard Bösl | UN | ألمانيا : مارتن لوتز، فرانزجوزيف شافهاوزن، راينارد كراب، مانفرد كونوكيفيتز، أنتونيو فلوغر،غيرت كيمبر، فولفانغ موللر، برنارد بوسل |
Sr. Wolfgang Hoffman | UN | السيد لوفسانجين اردتشولون |
Como lo que realmente piensas sobre la comida china de Wolfgang Chang. | Open Subtitles | مثل، ما رأيُك عن طعام وولف غانغ تشانغ الصيني المُقرف |
Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Zhang Guocheng (China), Paul-Georg Gutermuth (Alemania) y Wolfgang Hein (Austria). | UN | فيما يلي أسماء الخبراء اﻟثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: ذهنغ غوشنغ )الصين(، بول - جورج غوترموث )ألمانيا(، ولفغنغ هاين )النمسا(. |
Oye, Wolfgang. Por favor. Nos matará. | Open Subtitles | ولف جانج)، أرجوك) سوف يقتلنا، لا أريد أن أموت |
Desde Wolfgang Puck hasta Family Feud | Open Subtitles | بداية من كرات صولجان ولفانج إلى العداوة العائليّة |