ويكيبيديا

    "y a los países menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأقل البلدان
        
    • ولأقل البلدان
        
    • والبلدان اﻷقل
        
    • وبأقل البلدان
        
    • وعلى أقل البلدان
        
    • وإلى أقل البلدان
        
    Reiteraron que era menester alcanzar los objetivos internacionalmente acordados de ayuda a los países en desarrollo y a los países menos adelantados. UN وأكدوا من جديد ضرورة تحقيق أهداف المعونة المتفق عليها دوليا بالنسبة الى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Dicha asistencia debería dirigirse principalmente a los países en desarrollo, en particular a África y a los países menos adelantados. UN وينبغي لهذه المساعدة أن تركز على البلدان النامية، مع إيلاء أولوية خاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Esa asistencia debe centrarse en los países en desarrollo, al tiempo que debe asignarse una prioridad especial a África y a los países menos adelantados. UN وينبغي أن تركز هذه المساعدة على البلدان النامية، مع إيلاء أولوية خاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Dicha asistencia debería dirigirse principalmente a los países en desarrollo, en particular a África y a los países menos adelantados. UN وينبغي لهذه المساعدة أن تركز على البلدان النامية، مع إيلاء أولوية خاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Todavía no se han cumplido las promesas que se hicieron en el decenio de 1970 para prestar asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo en general y a los países menos adelantados en particular. UN ولم يتم الوفاء بالوعود التي قطعت في السبعينيات بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية عموما ولأقل البلدان نموا على وجه الخصوص.
    Dicha asistencia debería dirigirse principalmente a los países en desarrollo, en particular a África y a los países menos adelantados. UN وينبغي لهذه المساعدة أن تركز على البلدان النامية، مع إيلاء أولوية خاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    La oradora observaba con satisfacción signos de un aumento de las corrientes de IED dirigidas a África y a los países menos adelantados. UN ولاحظت بارتياح علامات التحسن في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    También deben apoyar a los países en desarrollo y a los países menos adelantados. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    La Unión Europea continuará apoyando a África y a los países menos adelantados en sus esfuerzos por aplicar los compromisos asumidos en Copenhague. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي دعم أفريقيا وأقل البلدان نموا في جهودها لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في كوبنهاغن.
    • Una de las nuevas iniciativas formuladas se referiría concretamente a África y a los países menos adelantados; UN " ● إحدى المبادرات اﻷخرى المقترحة تتمثل في مبادرة محددة حول أفريقيا وأقل البلدان نموا؛
    A este respecto, pedimos a la comunidad internacional que no escatime esfuerzos para ayudar a los países africanos y a los países menos adelantados a enfrentar los retos. UN وفي هذا الصدد ندعو المجتمع الدولي إلى ألا يألو جهدا لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا على مواجهة التحديات.
    Debería aumentarse la financiación que reciben los organismos de las Naciones Unidas que asisten a los países africanos y a los países menos adelantados a adquirir mayor competitividad comercial. UN كما ينبغي تقديم دعم إضافي إلى وكالات الأمم المتحدة لتمكينها من مساعدة بلدان في أفريقيا وأقل البلدان نموا على زيادة قدرتها التنافسية في ميدان التجارة.
    La UNCTAD debe formular programas especiales para ayudar a los países africanos y a los países menos adelantados. UN وينبغي له أن يقوم بإعداد برامج خاصة لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    La UNCTAD debe formular programas especiales para ayudar a los países africanos y a los países menos adelantados. UN وينبغي له أن يقوم بإعداد برامج خاصة لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    Debe prestarse atención también a la integración regional y otros aspectos de la cooperación Sur-Sur, a África y a los países menos adelantados. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام للتكامل الإقليمي والجوانب الأخرى في التعاون بين بلدان الجنوب وأفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    El Centro da prioridad a África y a los países menos adelantados. UN وتولى الأولوية في ذلك لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Debería prestarse atención también a la integración regional y otros aspectos de la cooperación SurSur, a África y a los países menos adelantados. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام للتكامل الإقليمي وغير ذلك من جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Debería prestarse atención también a la integración regional y otros aspectos de la cooperación SurSur, a África y a los países menos adelantados. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام للتكامل الإقليمي وغير ذلك من جوانب التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    No se han cumplido las promesas anunciadas en el decenio de 1970 en cuanto a prestar asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo en general y a los países menos adelantados en particular. UN ولم تتحقق الوعود التي أطلقت في السبعينات عن توفير المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان النامية عامة ولأقل البلدان نموا بصفة خاصة.
    Subrayaron la urgencia y la importancia de aumentar el apoyo internacional a los países en desarrollo, en particular a los de África, y a los países menos adelantados, a fin de brindarles mayores oportunidades de crecimiento y desarrollo. UN وأكدوا إلحاح وأهمية زيادة الدعم الدولي للبلدان النامية، لا سيما البلدان اﻷفريقية، والبلدان اﻷقل نموا، من أجل توسيع فرصها في النمو والنماء.
    2. Elogia a los países en desarrollo y a los países menos adelantados que han movilizado recursos nacionales para actividades de reducción de los desastres y han facilitado la eficaz puesta en práctica de tales actividades y alienta a todos los países en desarrollo interesados a que continúen en esa dirección; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    Dicha opción garantizaba que se diera más prioridad a los países de bajos ingresos y a los países menos adelantados, muchos de ellos de África, en los cuales el PNUD había concentrado siempre el grueso de sus recursos. UN ويضمن هذا الخيار زيادة التركيز على البلدان ذات الدخل المنخفض وعلى أقل البلدان نموا، التي يقع معظمها في أفريقيا، حيث يركز البرنامج اﻹنمائي دائما معظم موارده.
    7. Muchos oradores solicitaron que se incrementara el apoyo a África y a los países menos adelantados (PMA), sobre todo en épocas de crisis. UN 7- ودعا كثير من المتحدثين إلى زيادة الدعم المقدم إلى أفريقيا وإلى أقل البلدان نمواً، ولا سيما في أوقات الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد