ويكيبيديا

    "y aplicación del plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنفيذ خطة
        
    • وتنفيذ الخطة
        
    • الخطة وتنفيذها
        
    • خطة العمل وتنفيذها
        
    • وتطبيق خطة
        
    :: Reuniones con el Gobierno para ofrecer asesoramiento sobre la elaboración y aplicación del Plan de acción nacional de derechos humanos UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Reuniones con el Gobierno para prestar apoyo técnico en la elaboración y aplicación del Plan de acción nacional sobre los derechos humanos y la violencia sexual y por motivos de género UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني
    ii) Mayor cooperación bilateral y regional entre los vecinos y aplicación del Plan de Acción de Trípoli UN ' 2` زيادة التعاون الثنائي والإقليمي مع البلدان المجاورة وتنفيذ خطة عمل طرابلس
    Mi Oficina ha venido colaborando estrechamente con la SFOR en la elaboración y aplicación del Plan del Equipo de Tareas sobre reconstrucción y retorno para 1999. UN ومكتبي يعمل بتعاون وثيق مع القوة في تطوير وتنفيذ الخطة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالعودة والتعمير لعام ١٩٩٩.
    Mejora de los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado y aplicación del Plan de reducción del consumo de energía en el Edificio Norte UN تحديث نظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وتنفيذ خطة تخفيض استهلاك الطاقة في المبنى الشمالي
    Francia contribuyó a la definición y aplicación del Plan de Acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear. UN ساهمت فرنسا في وضع وتنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    Francia contribuyó a la definición y aplicación del Plan de Acción del OIEA sobre Seguridad Nuclear. UN ساهمت فرنسا في وضع وتنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي.
    Preservación y mejoramiento del patrimonio cultural, promoción de las relaciones culturales y del enriquecimiento de la identidad cultural y aplicación del Plan de acción del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural; promoción de la industria del editorial y del hábito de la lectura. UN المحافظة على التراث الثقافي وتعزيزه، وتشجيع العلاقات الثقافية وإغناء الهويات الثقافية، وتنفيذ خطة عمل العقد العالمي للتنمية الثقافية، وتشجيع تطوير الكتب وعادات القراءة.
    Los Estados africanos saben que pueden continuar contando con el apoyo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la adopción y aplicación del Plan encaminado a una acción efectiva y concertada para crear de palabra y obra una zona libre de armas nucleares en África. UN وتعلم الدول الافريقية أن بإمكانها مواصلة الاعتماد على دعم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في تحرير وتنفيذ خطة للعمل الفعال والمتضافر من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Recomienda también que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento en el ámbito nacional a la Declaración y Programa de Acción de Durban, en particular la preparación y aplicación del Plan nacional de acción. UN كما توصيها بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني، ولا سيما إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    El Primer Ministro nombró coordinador de todas las actividades conducentes al diseño, elaboración y aplicación del Plan nacional de acción a su Asesor en Derechos Humanos. UN وقام رئيس الوزراء بتعيين مستشاره المعني بحقوق الإنسان كمنسق لجميع الأنشطة الرامية إلى وضع وتطوير وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Recomienda además que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban a nivel nacional, en particular la preparación y aplicación del Plan de Acción nacional. UN كما توصيها بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني، ولا سيما إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Recomienda además que incluya en su próximo informe periódico información sobre las medidas adoptadas para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban a nivel nacional, en particular la preparación y aplicación del Plan nacional de acción. UN وتوصيها كذلك بتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وعمل ديربان على الصعيد الوطني، وخاصة لدى إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Recomienda también que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento en el ámbito nacional a la Declaración y Programa de Acción de Durban, en particular la preparación y aplicación del Plan nacional de acción. UN كما توصيها بتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لإعمال إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني، خاصة وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية.
    Se había establecido un grupo de trabajo técnico sobre el metilbromuro para supervisar la elaboración y aplicación del Plan nacional de eliminación de metilbromuro en Fiji. UN وقد انعقد فريق عام تقني معني ببروميد الميثيل للإشراف على تطوير وتنفيذ خطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الوطنية لدى فيجي.
    Asimismo, la elaboración y aplicación del Plan de acción nacional sobre derechos humanos, en el marco del programa HURIST de las Naciones Unidas, ha contribuido a elevar considerablemente los conocimientos técnicos en la materia. UN كما أن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بوصفها جزءا من برنامج الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان زاد خبرتنا على نحو ملحوظ.
    :: Supervisar los derechos humanos y aplicación del Plan de Acción para la Paz, la Justicia y la Reconciliación y apoyar a las oficinas provinciales de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán; UN :: رصد حقوق الإنسان وتنفيذ خطة العمل من أجل السلام والعدل والمصالحة وتقديم الدعم لمكاتب اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    :: 864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del Plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del Plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    :: Diseño y aplicación del Plan Operativo Estratégico de la Red Nacional contra la Legitimación de Capitales, dirigido a la Prevención, Control, Fiscalización y Represión de los delitos graves de legitimación de capitales y financiamiento al terrorismo. UN :: وضع وتنفيذ الخطة التشغيلية الاستراتيجية للشبكة الوطنية لمكافحة غسل الأموال التي تهدف إلى منع جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب الجسيمة وضبطها ومراقبتها ومكافحتها.
    La aceptación y aplicación del Plan habría tenido profundas consecuencias. UN إن قبول الخطة وتنفيذها ستكون له آثار عميقة.
    La preparación y aplicación del Plan ha sido coordinada con el UNICEF y con otros organismos e instituciones pertinentes. UN وقد تم تنسيق إعداد خطة العمل وتنفيذها مع اليونيسيف وغيرها من الوكالات والمؤسسات ذات الصلة.
    Recomienda también que en su próximo informe periódico facilite información sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento en el ámbito nacional a la Declaración y Programa de Acción de Durban, en particular la preparación y aplicación del Plan nacional de acción. UN كما توصيها بتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عما اتخذته من تدابير في سبيل وضع بنود إعلان وبرنامج عمل ديربان موضع التنفيذ على الصعيد الوطني، وبخاصة فيما يتعلق بإعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد