ويكيبيديا

    "y aprendizaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتعلم
        
    • والتعلُّم
        
    • والتعلّم
        
    • وتعلم
        
    • وتعلُّم
        
    • وتعليمية
        
    • وإعاقات تتعلق بالتعلم
        
    • والتدريس
        
    • والتلمذة الصناعية
        
    • وتعلمهم
        
    • ومواد التعلم
        
    • واستخلاص الدروس
        
    • واستخلاص للدروس
        
    • والتعلُم
        
    • والتلمذة المهنية
        
    Para aplicar esta política, todos los funcionarios tienen a su disposición una amplia gama de oportunidades de perfeccionamiento y aprendizaje. UN ولدى تنفيذ هذه السياسة، تتاح للموظفين من جميع الرتب مجموعة كبيرة من الفرص المختلفة لتنمية القدرات والتعلم.
    Además, la Organización ha proporcionado a esas escuelas materiales de enseñanza y aprendizaje, incluidos libros de texto y suministros escolares. UN وعلاوة على ذلك، جرى إمداد المدارس القرآنية الثمان بمواد التدريس والتعلم بما فيها الكتب المقررة واللوازم المدرسية.
    ii) Promueva una cultura de actuación superior, desarrollo personal y aprendizaje continuo por conducto de iniciativas de aprendizaje y desarrollo; UN ' 2` الترويج لثقافة الأداء الرفيع، وتنمية المهارات الشخصية والتعلم المستمر عن طريق مبادرات التعلم وتطوير المهارات؛
    En Chipre, los inspectores intercambiaban ideas y aprendizaje por medio de redes. UN وفي قبرص، يتبادل المفتشون الأفكار والتعلُّم من خلال الربط الشبكي.
    j) visión de futuro y aprendizaje institucional; UN ' 10` التفكير المستقبلي والتعلم التنظيمي؛
    KU Leuven, Departamento de Enseñanza y aprendizaje UN جامعة لوفن الكاثوليكية، إدارة التعليم والتعلم
    Asimismo, se han impartido las maestrías en Educación especial con enfoque inclusivo y Educación en el campo de la intervención pedagógica y aprendizaje escolar. UN كما نُظمت دورات للحصول على ماجستير في التعليم الخاص القائم على نهج شامل وماجستير في مجال الدعم التربوي والتعلم المدرسي.
    Es un complejo y dinámico proceso iterativo de propuestas, ensayos, evaluación y aprendizaje. UN وهو عملية معقدة ودينامية تقوم على التفاعل وتتألف من الاقتراح والاختبار والتقييم والتعلم.
    Fue ése un importante paso y una base de genuino progreso, contacto y aprendizaje entre grupos de un país. UN وهذا يشكل خطوة كبيرة جدا وهو اﻷساس للتقدم الحقيقي والانفتاح والتعلم بين الجماعات.
    Esta capacidad es el resultado de un proceso gradual y acumulativo de maduración y aprendizaje mediante la experiencia. UN هذه القدرة هي نتيجة عملية تدريجية وتراكمية، قوامها النضج والتعلم من خلال التجربة.
    Parecía existir un vínculo directo entre resultados de evaluación y decisiones administrativas, conclusiones de evaluación y aprendizaje institucional. UN فثمة فيما يبدو علاقة مباشرة بين نتائج التقييم والقرارات الإدارية، ونتائج التقييم والتعلم المؤسسي.
    Parecía existir un vínculo directo entre resultados de evaluación y decisiones administrativas, conclusiones de evaluación y aprendizaje institucional. UN فثمة فيما يبدو علاقة مباشرة بين نتائج التقييم والقرارات الإدارية، ونتائج التقييم والتعلم المؤسسي.
    El proyecto ha sido copatrocinado por el Centro de Conocimientos y aprendizaje del Banco Mundial con la aportación total de 33.100 dólares de los EE.UU. UN قد اشترك في تمويل هذا المشروع مركز المعرفة والتعلم التابع للبنك الدولي وذلك بمبلغ قدره 100 33 دولار أمريكي.
    En la actualidad el Centro mantiene una estrecha vinculación con la Secretaría de Aprendizaje a Distancia, el órgano de gestión del Ministerio de Capacitación y aprendizaje a Distancia. UN والمركز مرتبط في الوقت الحالي بأمانة التعلم عن بعد، وهي الفرع التشغيلي لوزارة التدريب والتعلم عن بعد.
    El precio que debe pagar la Organización para mantener su pertinencia y sobrevivir es la continua evolución, adaptación y aprendizaje. UN ولا بد للمنظمة لكي تؤمن أهميتها وبقاءها أن تواصل التغيير والتأقلم والتعلم.
    El objetivo es establecer una cultura de resultados, alto rendimiento, excelencia de la gestión y aprendizaje continuo. UN والغرض من ذلك هو إيجاد ثقافة تركز على النتائج وجودة الأداء والتفوق الإداري والتعلم المتواصل.
    Por tanto, deben intensificarse los esfuerzos para lograr la igualdad de géneros en acceso y aprendizaje. UN ولذلك يتحتم مضاعفة الجهود لتحقيق التعادل بين الجنسين في إمكانية الاستفادة والتعلم.
    El ONUHábitat intensificará las iniciativas en curso de desarrollo profesional y aprendizaje. UN وسوف يعزِّز موئل الأمم المتحدة التطوير المهني والتعلُّم بشكل مستمر.
    El Grupo de Evaluación forma parte de la Oficina de Estrategia Orgánica y aprendizaje. UN وفريق التقييم التابع لليونيدو هو جزء من مكتب إستراتيجية المنظمة والتعلّم بالمنظمة.
    Entre las actividades se incluye la elaboración de metodologías y el diseño y elaboración de material modelo de enseñanza y aprendizaje. UN وتضم اﻷنشطة استحداث منهجيات وتصميم مواد تعليم وتعلم نموذجية وإعدادها.
    " La distinción básica entre educación sobre los derechos humanos y aprendizaje sobre los derechos humanos estriba en la diferencia entre educación y aprendizaje. UN " إن الفرق الأساسي بين التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعلُّم حقوق الإنسان يتمثل في الفرق بين التثقيف والتعلُّم.
    También está previsto adquirir material de capacitación y aprendizaje de otro tipo. UN ويجري اقتناء مواد تدريبية وتعليمية أخرى.
    Además, hay dos unidades que atienden a los pacientes que presentan problemas de comportamiento y aprendizaje. UN وعلاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون من مشاكل سلوكية وإعاقات تتعلق بالتعلم.
    Se han mejorado los métodos de enseñanza y aprendizaje, así como el programa de estudios, para satisfacer las demandas del mercado de trabajo. UN وقد جرى تحسين أساليب التعليم والتدريس والمناهج لتلبية طلبات سوق العمل.
    Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: formación y aprendizaje para mujeres, jóvenes y personas con discapacidad UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: التدريب على المهارات والتلمذة الصناعية للنساء والشباب والمعوقين
    En 1998 los programas de perfeccionamiento y aprendizaje del personal se reforzaron y reorientaron para facilitar el proceso de reforma de la administración de las Naciones Unidas y permitir a los funcionarios hacer frente a las nuevas necesidades de la Organización. UN وفي عام ١٩٩٨، عُززت برامج تنمية قدرات الموظفين وتعلمهم وحددت من جديد مجالات تركيزها لتيسير عملية إصلاح إدارة المنظمة وتمكين الموظفين من تلبية الاحتياجات المتغيرة لﻷمم المتحدة.
    Este programa quinquenal (2000 - 2004) tiene por objeto abarcar nueve componentes, incluso un mayor acceso a la educación y el fomento del aprendizaje técnico y profesional, así como la creación de capacidad endógena para la preparación y suministro de materiales básicos de enseñanza y aprendizaje. UN ويهدف هذا البرنامج الخمسي (2000-2004) إلى تغطية تسعة عناصر، بما في ذلك زيادة فرص الحصول على التعليم، وتنمية المهارات التقنية والمهنية، وبناء القدرة المحلية على تنمية وتوفير التعليم الأساسي ومواد التعلم والتدريب.
    Observó que se había establecido un sistema de rendición de cuentas y aprendizaje de tres niveles (el nivel del programa, el del país y el nivel internacional) que se refuerzan mutuamente. UN ولاحظ أن نظاما مكونا من ثلاثة مستويات للمساءلة واستخلاص الدروس على الصعيد البرنامجي والقطري والكلي قد أنشئ بحيث يعزز بعضه البعض الآخر.
    Allí se estipula, entre otras cosas, que el examen será un proceso de intercambio de experiencia y aprendizaje en que se determinarán los logros, los obstáculos y las dificultades con objeto de mejorar la aplicación de la Convención. UN وتنص هذه الاختصاصات، في جملة أمور، على أن يكون الاستعراض بمثابة عملية تقاسم للخبرات واستخلاص للدروس تمكّن من تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    El programa también organizó visitas de estudio para las oficinas de gestión de la deuda de Argelia y el Sudán a otras oficinas de gestión de la deuda a efectos de comparación y aprendizaje. UN ونظم البرنامج أيضاً جولات دراسية لموظفين من مكاتب إدارة الديون في الجزائر والسودان إلى مكاتب أخرى معنية بإدارة الديون، لأغراض المقارنة والتعلُم.
    El ingreso anual de estudiantes y el número de colocaciones de capacitación y aprendizaje han aumentado. UN وتزايدت مسحوبات الطلبة بصفة سنوية كما تزايدت أماكن التدريب والتلمذة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد