ويكيبيديا

    "y armas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأسلحة
        
    • وأسلحة
        
    • والأسلحه
        
    • المسلحة واﻷسلحة
        
    • واﻷسلحة الصغيرة
        
    • وبنادق
        
    • ومسدسات
        
    Entre los detenidos figuraban presuntos infractores al decreto sobre robo y armas de fuego. UN ومن بين هؤلاء المحتجزين أشخاص أحتجزوا كمشتبه فيهم بموجب المرسوم المتعلق بالسرقة والأسلحة النارية.
    2.1.7 Otros pertrechos y armas de fuerzas terrestres UN الأعتدة الأخرى والأسلحة الأخرى للقوات البرية
    El Ministerio de Relaciones Exteriores ha iniciado un útil diálogo sobre armas ligeras y armas de pequeño calibre con algunas organizaciones no gubernamentales italianas. UN وقد شرعت وزارة الخارجية أيضا في إجراء حوار مفيد بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع بعض المنظمات غير الحكومية الإيطالية.
    Es lamentable, sin embargo, que nuestro llamamiento a los Estados que poseen armas nucleares y armas de destrucción en masa para que respeten nuestros deseos sean ignorados. UN ومع ذلك، فمن المؤسف أن تتجاهل الدول التي لديها أسلحة نووية وأسلحة للدمار الشامل مناشداتنا باحترام رغباتنا.
    Junto con sus aliados, se opone al establecimiento de una zona libre de armas nucleares y armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ويعارض مع حلفائه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Sigue siendo el principal obstáculo para convertir al Oriente Medio en una zona libre de armas nucleares y armas de destrucción en masa. UN ويظل وضع إسرائيل هذا العقبة الرئيسية أمام جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    La autorización para poseer pistolas y armas de fuego automáticas se limita a un período de cinco años. UN وترخيص حيازة المسدسات والأسلحة النارية الآلية محددة بفترة زمنية أقصاها خمس سنوات.
    Se ha destruido un total de 27.816 armas de fuego, consistentes en pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fabricación casera. UN وبلغ مجموع ما تم تدميره 816 27 قطعة سلاح ناري، شملت المسدسات والبنادق ومدافع الرمي والأسلحة النارية المصنعة محلياً.
    2.1.7 Otros pertrechos y armas de fuerzas terrestres UN الأعتدة الأخرى والأسلحة الأخرى للقوات البرية
    La Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de Fuego es el organismo competente en lo relativo a la importación permanente de armas de fuego a los Estados Unidos. UN يحتفظ مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بسلطة الإشراف على الاستيراد الدائم للأسلحة إلى الولايات المتحدة.
    Esa Ley reglamenta el movimiento y utilización de armas ligeras y armas de fuego. UN وينظم هذا القانون تحركات الأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية واستعمالها.
    Los milicianos utilizan armas blancas, como machetes, hachas y flechas, y armas de fuego como fusiles Kalachnikov. UN واستخدمت الميليشيات السلاح الأبيض مثل الساطور، والفأس، والسهم، والأسلحة النارية مثل الكلاشنكوف.
    Perros para la búsqueda de explosivos y armas de fuego UN كلاب للبحث عن الذخائر غير المنفجرة والأسلحة النارية
    El tráfico ilícito de armas, explosivos y armas de destrucción en masa, incluidas las armas biológicas y químicas; UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة البيولوجية والكيميائية
    Ya hay dos compendios distintos de derecho internacional sobre terrorismo y armas de destrucción en masa, pero, en ninguno de ellos se hace referencia al otro. UN يوجد بالفعل متون قائمة بذاتها في إطار القانون الدولي تتعلق بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    La mortífera combinación de regímenes proscritos, redes terroristas y armas de destrucción en masa constituye un peligro que no se puede pasar por alto o desconocer. UN إن المزيج المميت من الأنظمة الخارجة عن القانون وشبكات الإرهاب وأسلحة القتل الشامل خطر لا يمكن تجاهله أو التغاضي عنه.
    La necesidad, de armas pequeñas y armas de apoyo ligeras, y el uso continuo de tales armas, no constituyen un rasgo exclusivo de la situación imperante en el Afganistán. UN والاحتياج إلى الأسلحة الصغيرة وأسلحة الدعم الخفيف ومواصلة استعمالها ليس قاصرا على الوضع الحالي في أفغانستان.
    La nueva Ley también controla la transmisión electrónica por fax, correo electrónico e Internet de tecnología para municiones y armas de destrucción en masa. UN كما يفرض التشريع الجديد المراقبة على النقل الإلكتروني لتكنولوجيا الذخائر وأسلحة الدمار الشامل عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت.
    Eslovenia ha establecido controles sobre la exportación de materiales peligrosos y armas de destrucción en masa. UN فرضت سلوفينيا ضوابط على تصدير المواد الحساسة وأسلحة الدمار الشامل.
    También disponíamos de una nueva resolución de la Asamblea General, la resolución 56/24 T, sobre terrorismo y armas de destrucción en masa. UN وكان بين أيدينا أيضاً قرار جديد للجمعية العامة للأمم المتحدة، هو القرار 56/24 راء، بشأن الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Recibí una recompensa de $2.500 de la Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de Fuego. Open Subtitles حصلت على 2.500دولار من شركة البيرو للكحول، الدخان والأسلحه
    Según los informes, el Tribunal del Estado de Jigawa para robos a mano armada y armas de fuego condenó recientemente a cuatro personas a muerte por un pelotón de fusilamiento. UN وتفيد اﻷنباء أن محكمة ولاية جيغاوا المختصة بجرائم السرقة المسلحة واﻷسلحة النارية حكمت مؤخرا باﻹعدام رميا بالرصاص على أربعة أشخاص.
    A semejanza del Comité Internacional de la Cruz Roja, que recordó la importancia de preparar un nuevo protocolo relativo a las municiones y armas de pequeño calibre con motivo de la Declaración Final de la Conferencia de Examen de la denominada Convención " sobre las armas inhumanas " , Suiza da especial importancia a este problema. UN وعلى غرار اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر التي أوضحت أهمية إعداد بروتوكول جديد بشأن الذخائر واﻷسلحة الصغيرة أثناء اﻹعلان الختامي لمؤتمر النظر في الاتفاقية المسماة باتفاقية " اﻷسلحة اللاإنسانية " ، تعلق سويسرا أهمية خاصة على هذه المشكلة.
    También hay algunos informes que indican un posible vínculo entre drogas y armas de fuego, como el descrito en el párrafo anterior. UN وهناك أيضا بعض تقارير تشير إلى احتمال وجود صلة بين المخدرات وبنادق الرش، على النحو المبين في الفقرة السابقة.
    Se destruyó también un total de 4.504 armas de fuego confiscadas, entre ellas pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fuego de fabricación casera. UN وتم أيضاً تدمير مجموع قدره 504 4 قطعة من الأسلحة النارية المصادرة، بما فيها طبنجات ومسدسات وبنادق وبنادق الرش والأسلحة النارية المصنعة منزلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد