Entre los detenidos figuraban presuntos infractores al decreto sobre robo y armas de fuego. | UN | ومن بين هؤلاء المحتجزين أشخاص أحتجزوا كمشتبه فيهم بموجب المرسوم المتعلق بالسرقة والأسلحة النارية. |
2.1.7 Otros pertrechos y armas de fuerzas terrestres | UN | الأعتدة الأخرى والأسلحة الأخرى للقوات البرية |
El Ministerio de Relaciones Exteriores ha iniciado un útil diálogo sobre armas ligeras y armas de pequeño calibre con algunas organizaciones no gubernamentales italianas. | UN | وقد شرعت وزارة الخارجية أيضا في إجراء حوار مفيد بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع بعض المنظمات غير الحكومية الإيطالية. |
Es lamentable, sin embargo, que nuestro llamamiento a los Estados que poseen armas nucleares y armas de destrucción en masa para que respeten nuestros deseos sean ignorados. | UN | ومع ذلك، فمن المؤسف أن تتجاهل الدول التي لديها أسلحة نووية وأسلحة للدمار الشامل مناشداتنا باحترام رغباتنا. |
Junto con sus aliados, se opone al establecimiento de una zona libre de armas nucleares y armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | ويعارض مع حلفائه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
Sigue siendo el principal obstáculo para convertir al Oriente Medio en una zona libre de armas nucleares y armas de destrucción en masa. | UN | ويظل وضع إسرائيل هذا العقبة الرئيسية أمام جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل. |
La autorización para poseer pistolas y armas de fuego automáticas se limita a un período de cinco años. | UN | وترخيص حيازة المسدسات والأسلحة النارية الآلية محددة بفترة زمنية أقصاها خمس سنوات. |
Se ha destruido un total de 27.816 armas de fuego, consistentes en pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fabricación casera. | UN | وبلغ مجموع ما تم تدميره 816 27 قطعة سلاح ناري، شملت المسدسات والبنادق ومدافع الرمي والأسلحة النارية المصنعة محلياً. |
2.1.7 Otros pertrechos y armas de fuerzas terrestres | UN | الأعتدة الأخرى والأسلحة الأخرى للقوات البرية |
La Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de Fuego es el organismo competente en lo relativo a la importación permanente de armas de fuego a los Estados Unidos. | UN | يحتفظ مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بسلطة الإشراف على الاستيراد الدائم للأسلحة إلى الولايات المتحدة. |
Esa Ley reglamenta el movimiento y utilización de armas ligeras y armas de fuego. | UN | وينظم هذا القانون تحركات الأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية واستعمالها. |
Los milicianos utilizan armas blancas, como machetes, hachas y flechas, y armas de fuego como fusiles Kalachnikov. | UN | واستخدمت الميليشيات السلاح الأبيض مثل الساطور، والفأس، والسهم، والأسلحة النارية مثل الكلاشنكوف. |
Perros para la búsqueda de explosivos y armas de fuego | UN | كلاب للبحث عن الذخائر غير المنفجرة والأسلحة النارية |
El tráfico ilícito de armas, explosivos y armas de destrucción en masa, incluidas las armas biológicas y químicas; | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة البيولوجية والكيميائية |
Ya hay dos compendios distintos de derecho internacional sobre terrorismo y armas de destrucción en masa, pero, en ninguno de ellos se hace referencia al otro. | UN | يوجد بالفعل متون قائمة بذاتها في إطار القانون الدولي تتعلق بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل. |
La mortífera combinación de regímenes proscritos, redes terroristas y armas de destrucción en masa constituye un peligro que no se puede pasar por alto o desconocer. | UN | إن المزيج المميت من الأنظمة الخارجة عن القانون وشبكات الإرهاب وأسلحة القتل الشامل خطر لا يمكن تجاهله أو التغاضي عنه. |
La necesidad, de armas pequeñas y armas de apoyo ligeras, y el uso continuo de tales armas, no constituyen un rasgo exclusivo de la situación imperante en el Afganistán. | UN | والاحتياج إلى الأسلحة الصغيرة وأسلحة الدعم الخفيف ومواصلة استعمالها ليس قاصرا على الوضع الحالي في أفغانستان. |
La nueva Ley también controla la transmisión electrónica por fax, correo electrónico e Internet de tecnología para municiones y armas de destrucción en masa. | UN | كما يفرض التشريع الجديد المراقبة على النقل الإلكتروني لتكنولوجيا الذخائر وأسلحة الدمار الشامل عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت. |
Eslovenia ha establecido controles sobre la exportación de materiales peligrosos y armas de destrucción en masa. | UN | فرضت سلوفينيا ضوابط على تصدير المواد الحساسة وأسلحة الدمار الشامل. |
También disponíamos de una nueva resolución de la Asamblea General, la resolución 56/24 T, sobre terrorismo y armas de destrucción en masa. | UN | وكان بين أيدينا أيضاً قرار جديد للجمعية العامة للأمم المتحدة، هو القرار 56/24 راء، بشأن الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل. |
Recibí una recompensa de $2.500 de la Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de Fuego. | Open Subtitles | حصلت على 2.500دولار من شركة البيرو للكحول، الدخان والأسلحه |
Según los informes, el Tribunal del Estado de Jigawa para robos a mano armada y armas de fuego condenó recientemente a cuatro personas a muerte por un pelotón de fusilamiento. | UN | وتفيد اﻷنباء أن محكمة ولاية جيغاوا المختصة بجرائم السرقة المسلحة واﻷسلحة النارية حكمت مؤخرا باﻹعدام رميا بالرصاص على أربعة أشخاص. |
A semejanza del Comité Internacional de la Cruz Roja, que recordó la importancia de preparar un nuevo protocolo relativo a las municiones y armas de pequeño calibre con motivo de la Declaración Final de la Conferencia de Examen de la denominada Convención " sobre las armas inhumanas " , Suiza da especial importancia a este problema. | UN | وعلى غرار اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر التي أوضحت أهمية إعداد بروتوكول جديد بشأن الذخائر واﻷسلحة الصغيرة أثناء اﻹعلان الختامي لمؤتمر النظر في الاتفاقية المسماة باتفاقية " اﻷسلحة اللاإنسانية " ، تعلق سويسرا أهمية خاصة على هذه المشكلة. |
También hay algunos informes que indican un posible vínculo entre drogas y armas de fuego, como el descrito en el párrafo anterior. | UN | وهناك أيضا بعض تقارير تشير إلى احتمال وجود صلة بين المخدرات وبنادق الرش، على النحو المبين في الفقرة السابقة. |
Se destruyó también un total de 4.504 armas de fuego confiscadas, entre ellas pistolas, revólveres, rifles, escopetas y armas de fuego de fabricación casera. | UN | وتم أيضاً تدمير مجموع قدره 504 4 قطعة من الأسلحة النارية المصادرة، بما فيها طبنجات ومسدسات وبنادق وبنادق الرش والأسلحة النارية المصنعة منزلياً. |