de sesiones de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم الدورة العادية الستين للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
ordinario de sesiones de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الحادية والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Tema 81 del programa: Examen de la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y asignación de la pérdida en caso de producirse dicho daño | UN | البند 81 من جدول الأعمال: النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
Disposiciones sobre planificación y asignación de espacio | UN | ترتيبات تخطيط وتخصيص الحيز المكاني والتخصيص |
Ambas formas, asociativa o pro-indiviso, agilizarán la transferencia y asignación de tierras. | UN | من شأن الصيغة الجماعية وصيغة المشاع أن تيسرا نقل ملكية اﻷراضي وتخصيصها. |
Tema 83 del programa: Examen de la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas y asignación de la pérdida en caso de producirse dicho daño | UN | البند 83 من جدول الأعمال: النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر |
APROBACIÓN DEL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL y asignación DE LOS TEMAS | UN | إقرار جدول أعمــال الــدورة العاديــة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وتوزيع البنود |
ORGANIZACIÓN DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, APROBACIÓN DEL PROGRAMA y asignación DE TEMAS: MEMORANDO DEL SECRETARIO GENERAL | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود: مذكرة من اﻷمين العام |
Calendario de sesiones y asignación | UN | الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع البنود على دورات عام ١٩٩٤ |
Calendario de reuniones y asignación de temas para 1994 | UN | جدول الاجتماعات وتوزيع البنود فيما يتعلق بعام ١٩٩٤ |
Así pues, la determinación y asignación de puestos estará directamente relacionada con la necesidad de supervisar y actualizar constantemente la plantilla; | UN | ومن ثم فإن تحديد وتوزيع الوظائف مرتبط مباشرة بالحاجة إلى رصد واستكمال مستمرين لملاكات الموظفين؛ |
DEL PROGRAMA y asignación DE TEMAS | UN | وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود |
DEL PROGRAMA y asignación DE TEMAS | UN | وإقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع البنود |
ORGANIZACIÓN DEL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, APROBACIÓN DEL PROGRAMA y asignación DE TEMAS: MEMORANDO DEL SECRETARIO GENERAL | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخمسين، وإقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع البنود: مذكرة من اﻷمين العام |
Calendario de reuniones y asignación de temas para 1994 | UN | جدول الاجتماعات وتوزيع البنود فيما يتعلق بعام ١٩٩٤ |
Calendario de sesiones y asignación de temas para los períodos de sesiones de 1994 | UN | الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع البنود على دورات عام ١٩٩٤ |
En este sentido, apoyamos la idea de que la Comisión reitere su llamamiento para una mayor asistencia y asignación de recursos financieros adicionales. | UN | وفي هذا المضمار، نؤيد تكرار اللجنة من جديد نداءها بتقديم مزيد من المساعدة وتخصيص موارد مالية إضافية. |
Debe abordarse como cuestión urgente en todos los foros pertinentes la cuestión de la coordinación y asignación de recursos para hacer frente a estos nuevos retos. | UN | إن مسألة التنسيق وتخصيص الموارد لمواجهة هذه التحديات الجديدة ينبغي أن تدرس في جميع المحافل ذات الشأن على سبيل اﻷولوية. |
Los ministerios de industria han perdido personal y una amplia gama de atribuciones, especialmente en materia de reglamentación y asignación de los recursos. | UN | وفقدت وزارات الصناعة موظفيها، وفقدت طائفة واسعة من المسؤوليات، ولا سيما فيما يتعلق بمهام التنظيم وتخصيص الموارد. |
CUADRO DE OBJETIVOS DE MOVILIZACIÓN y asignación DE RECURSOS PARA | UN | الجدول المستهدف لتعبئة الموارد وتخصيصها ﻷوروبا |
Esta comprende la agrupación de los equipos de investigación, la racionalización y asignación de las distintas esferas de investigación y la reorganización de las diversas dependencias. | UN | وشمل ذلك تجميع أفرقة التحقيق وترشيد مجالات التحقيق وتوزيعها وإعادة تنظيم مختلف الوحدات. |
Exige asimismo que el personal, tanto civil como militar, conozca bien los procedimientos de planificación y asignación de tareas en el marco del concepto de apoyo integrado de las Naciones Unidas. | UN | وهي تستلزم كذلك أن يكون الأفراد المسؤولون، المدنيون والعسكريون على السواء، ملمين إلماما جيدا بإجراءات التخطيط وإسناد المهام في إطار مفهوم الدعم المتكامل في الأمم المتحدة. |
Organización de los trabajos, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وإحالة البنود |
ii) Contratación y asignación de personal del cuadro de servicios generales y otras categorías | UN | `2 ' توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة: |
13. Pide además al Secretario General que siga mejorando los procedimientos vigentes de contratación y asignación para que sean más sencillos, transparentes y rápidos; | UN | ١٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب القائمة بغية تبسيطها وجعلها أكثر شفافية وملاءمة؛ |
1 año de trabajo: 10 meses-hombre, con exclusión de vacaciones, licencias por enfermedad y asignación a la Asamblea General | UN | سنة العمل: 10 أشهر عمل باستثناء العطلات والإجازات المرضية والانتداب إلى الجمعية العامة |
Así pues, se reasignaron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz las nuevas funciones en materia de contratación, nombramiento y asignación de personal y administración de los sueldos y prestaciones de que se encargaba antes la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وأعيد تكليف اﻹدارة بالتالي بالمسؤوليات اﻹضافية للتوظيف والتعيين وانتداب الموظفين، وإدارة المرتبات والبدلات التي كان يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية في السابق. |
:: Modificar los requisitos actuales en el sistema de contratación, promoción y asignación del personal de las Naciones Unidas. | UN | :: تعديل المتطلبات الحالية لنظام تعيين موظفي الأمم المتحدة وترقيتهم وتنسيبهم. |
Tomó nota con satisfacción de que algunos Estados miembros habían liberalizado sus licencias de importación y asignación de divisas y de que la mayoría de los Estados miembros habían iniciado la liberación de licencias de importación y asignación de divisas, al tiempo que habían desmantelado otras barreras no arancelarias; | UN | ولاحظت مع الارتياح أن بعض الدول اﻷعضاء حررت رخص الاستيراد ومخصصات النقد اﻷجنبي، وأزالت الحواجز غير الجمركية اﻷخرى؛ |
Certificación y asignación a la judicatura de 350 magistrados en activo por el Consejo Superior del Poder Judicial, en función de sus cualificaciones, ética y competencias | UN | إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم |
Además, dictó resoluciones en relación con varias medidas de protección, nombramiento de magistrados para causas determinadas de la Sala de Apelaciones y asignación de causas a los magistrados ad lítem. | UN | وأصدر علاوة على ذلك قرارات لتنويع تدابير الحماية وتعيين قضاة بهيئة دائرة الاستئناف وتكليف قضاة مخصصين بالمحاكمات. |