ويكيبيديا

    "y capacitación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتدريب التابعة
        
    • والتدريب في
        
    • والتدريب التابع
        
    Capacitación en el marco de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del DOMP UN التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    La Unidad de Formación y Capacitación del Instituto de Defensa Pública Penal fue prácticamente eliminada. UN وأُلغيت وحدة التثقيف والتدريب التابعة لمكتب الدفاع الجنائي العام.
    En lugar de ello, la función de evaluación se ha transferido a la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وبدلاً من ذلك، نُقلت وظيفة التقييم إلى شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    El nuevo Gobierno se ha embarcado en una reforma general del sistema de educación y Capacitación del país. UN وقد بدأت الحكومة الجديدة عملية شاملة من إعادة تشكيل المفاهيم المتعلقة بنظام التعليم والتدريب في البلد.
    Programas de educación y Capacitación del sistema de las Naciones Unidas: UN برامج التعليم والتدريب في منظومة الأمم المتحدة:
    A través del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como del mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CAC/CCCA), el FNUAP seguirá esforzándose por lograr una mayor armonización y simplificación de las normas y procedimientos. UN وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من خلال الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وكذلك من خلال اﻵلية المتمثلة في لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية، العمل على زيادة المواءمة بين القواعد واﻹجراءات وتبسيطها.
    Capacitación prestada por la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Otro órgano de coordinación en que participa el ACNUR es el Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas. UN ويوجد جهاز تنسيقي آخر تشارك فيه المجموعة الفرعية بشأن العاملين والتدريب التابعة للمجموعة الاستشارية المشتركة المعنية بالسياسات.
    Reconociendo que la comunicación es un factor esencial del desarrollo sostenible, las actividades pertinentes, anteriormente a cargo de la Dirección de Información, se realizan actualmente en la Dirección de Investigación, Extensión y Capacitación del Departamento de Desarrollo Sostenible. UN وتسليما بأن الاتصال عنصر أساسي في التنمية المستدامة، يجري حاليا تطبيق اﻷنشطة ذات الصلة في شعبة البحث واﻹرشاد والتدريب التابعة ﻹدارة التنمية المستدامة، وهي أنشطة كانت تقوم بها شعبة الاعلام.
    :: La Coordinación de Enfoque de Género, con el apoyo de la Unidad de Formación y Capacitación del Instituto, realizó 33 talleres de sensibilización en el tema de género, el cual fue dirigido a Defensores Públicos y Personal Técnico y Administrativo. UN :: عقدت هيئة تنسيق النهج الجنساني، بدعم من وحدة الإعداد والتدريب التابعة للمعهد، 33 حلقة عمل للتوعية في المسألة الجنسانية، اشترك فيها المدافعون العامون والموظفون الفنيون والإداريون.
    :: Elaboración de un proyecto piloto de presupuestación con una perspectiva de género en los presupuestos de 2 operaciones de mantenimiento de la paz en colaboración con la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del DOMP UN :: إدراج بند تجريبي في الميزانية بشأن المسائل الجنسانية في ميزانيتي عمليتين من عمليات حفظ السلام بالتعاون مع شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    Elaboración de un proyecto piloto de presupuestación con una perspectiva de género en los presupuestos de 2 operaciones de mantenimiento de la paz en colaboración con la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إقامة مشروع تجريبي لوضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني في ميزانيتي عمليتين من عمليات حفظ السلام بالتعاون مع شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    La base de datos de políticas y prácticas se mejoró de conformidad con los requisitos de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تم تعزيز قاعدة بيانات السياسات والممارسات وفقا لمتطلبات شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    La legislación de Sudáfrica, por ejemplo, requiere que los empleados sigan un adiestramiento certificado por la Autoridad de Educación y Capacitación del Sector de la Seguridad. UN فتشريع جنوب أفريقيا مثلاً يقتضي أن يمتثل الموظفون للتدريبات حسب الشهادات التي تمنحها هيئة التعليم والتدريب التابعة لقطاع السلامة والأمن.
    El Servicio trabajaría en estrecha colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División de Política, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los demás Servicios de la Oficina de Asuntos Militares. UN 46 - وستعمل الدائرة عن كثب مع إدارة الدعم الميداني وشعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، والدوائر الأخرى في مكتب الشؤون العسكرية.
    A. Servicio de Capacitación Integrada El Servicio de Capacitación Integrada, que forma parte de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, es la principal oficina encargada de los cursos sobre mantenimiento de la paz. UN 8 - إن دائرة التدريب المتكاملة، التي هي جزء من شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، هي المكتب الرئيسي المسؤول عن التدريب على حفظ السلام.
    La Sección de Servicios Médicos de Apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División de Apoyo Médico del Departamento de Gestión y la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebran periódicamente reuniones informativas con el Comité Especial a fin de presentar y debatir las cuestiones mencionadas. UN يعقد قسم الدعم الطبي التابع لإدارة الدعم الميداني وشعبة الدعم الطبي التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام جلسات إحاطة مقررة بانتظام من أجل اللجنة الخاصة لعرض ومناقشة المسائل المذكورة أعلاه.
    Al respecto, se debe recordar que la fusión de las funciones de investigación y Capacitación del Instituto en una Dependencia en un principio se consideró una medida provisional adoptada debido a los imperativos financieros; es lamentable que se haya permitido mantener ese arreglo. UN وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أن دمج مهمتي المعهد في البحث والتدريب في وحدة واحدة كان يعتبر في اﻷصل إجراء مؤقتا استلزمته المقتضيات المالية؛ ومن المؤسف أن يُسمح لذلك الترتيب بالاستمرار حتى اﻵن.
    La multiplicidad de instituciones de investigación y Capacitación del sistema de las Naciones Unidas pone de manifiesto la necesidad de coordinar esfuerzos con objeto de obtener el máximo beneficio para los Estados Miembros. UN وأشار إلى أن تعدد الهيئات المعنية بالبحث والتدريب في منظومة اﻷمم المتحدة يبرز الحاجة إلى تنسيق جهود هذه الهيئات من أجل تحقيق المنفعة القصوى للدول اﻷعضاء.
    Una de las funciones principales de ese Comité es asegurar el seguimiento efectivo de los resultados de la evaluación y su incorporación en los procedimientos de elaboración de políticas, planificación y Capacitación del ACNUR. UN وإحدى المهام الرئيسية للجنة مهمة ضمان متابعة نتائج التقييم متابعة فعالة وإدخالها في إجراءات صنع السياسة والتخطيط والتدريب في المفوضية.
    A través del Subgrupo de Personal y Capacitación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como del mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CAC/CCCA), el FNUAP seguirá esforzándose por lograr una mayor armonización y simplificación de las normas y procedimientos. UN وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من خلال الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وكذلك من خلال اﻵلية المتمثلة في لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية، العمل على زيادة المواءمة بين القواعد واﻹجراءات وتبسيطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد