ويكيبيديا

    "y de la estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاستراتيجية
        
    • واستراتيجية
        
    • ولاستراتيجية
        
    • وباستراتيجية
        
    • والإستراتيجية
        
    • وعلى الاستراتيجية
        
    Estudios monográficos de la ejecución nacional del Programa 21 y de la Estrategia Mundial para la Vivienda hasta el Año 2000. UN دراسات حالة حول تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ على المستوى الوطني.
    iii) Párrafos de presentación, con una indicación de los objetivos y de la Estrategia en general en términos de orientación sustantiva para cada División. UN `3` سرد تمهيدي، بما في ذلك بيان الأهداف والاستراتيجية العامة من حيث الاتجاه الموضوعي لكل شعبة؛
    A este fin, consideramos que es esencial llevar a cabo una revisión completa de la asistencia mundial a África y de la Estrategia que se aplica en ese continente. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نرى أنه من الضروري إجراء استعراض شامل لجهود المساعدة الدولية والاستراتيجية من أجل أفريقيا.
    Aplicación del sistema de información de movilización de recursos y de la Estrategia de movilización de recursos UN تطبيق نظام معلومات لتعبئة الموارد واستراتيجية لتعبئة الموارد
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la Estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    También se incluyen párrafos de presentación, con una indicación de los objetivos y de la Estrategia general en términos de una orientación sustantiva para cada División. UN كما يرد سرد تمهيدي يشتمل على بيان الأهداف والاستراتيجية الإجمالية بالنسبة للتوجه الموضوعي لكل شعبة من الشُّعب.
    Elaboración y presentación a las autoridades locales de análisis político y de la Estrategia sobre Ituri UN وضع التحليل والاستراتيجية السياسية بشأن إيتوري وتقديمهما للسلطات المحلية
    Subrayamos la necesidad de apoyo sostenido por parte de la comunidad internacional para la aplicación del Pacto y de la Estrategia nacional provisional de desarrollo. UN ونشدد على الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي المستمر لتنفيذ الاتفاق والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة.
    A través de sus organizaciones representativas, las personas con discapacidad fueron consultadas durante la elaboración de las disposiciones legislativas pertinentes y de la Estrategia nacional. UN ولقد استشير الأشخاص ذوو الإعاقة، عن طريق المنظمات التي تمثلهم، خلال وضع التشريع ذي الصلة والاستراتيجية الوطنية.
    Marco para examinar el desempeño de las partes interesadas en la Convención y evaluar la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN إطار لاستعراض أداء وتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية والجهات صاحبة المصلحة المعنية بالاتفاقية.
    Aplicación de la Carta Africana de Estadística y de la Estrategia para la armonización de las estadísticas en África UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Aplicación de la Carta Africana de Estadística y de la Estrategia para la armonización de las estadísticas en África UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Aplicación de la Carta Africana de Estadística y de la Estrategia para la Armonización de las Estadísticas en África UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Este mercado constituye una parada única virtual para todas las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad pertinentes a la aplicación de la Convención y de la Estrategia. UN وهذه السوق مركز افتراضي جامع يعنى بجميع قضايا بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia: Planes de trabajo multianuales de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención UN استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية: خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la Estrategia de nuevas orientaciones de cooperación técnica entre los países en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la Estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la Estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El Grupo de los 77 y China asigna gran prioridad a la aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    En el presente capítulo se examinan esas cuestiones en el contexto del Plan Emergence y de la Estrategia para la Investigación Científica y Tecnológica (Stratégie pour la recherche scientifique et technologique). UN ويبحث هذا الفصل تلك المسائل في سياق مخطَّط الإقلاع واستراتيجية البحث العلمي والتكنولوجي.
    Esta distribución refleja la dimensión de género del programa y de la Estrategia del Gobierno de involucrar a las mujeres en el proceso de desarrollo. UN وينعكس أيضا في تلك النسبة البعد الجنساني للبرنامج ولاستراتيجية الحكومة الرامية إلى إشراك المرأة في عملية التنمية.
    A este respecto, el Consejo toma nota de las evaluaciones y recomendaciones proporcionadas en el texto oficioso Un nuevo programa de alianzas: configuración de un nuevo horizonte para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de la Estrategia de apoyo que figura en él, y se propone estudiarlas con atención. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في ورقتها الغُفل المعنونة: برنامج شراكة جديدة: رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وباستراتيجية الدعم الواردة فيها، ويعتزم النظر فيها بتمعّن.
    Prestará asesoramiento y apoyo estratégicos al Gobierno en la preparación de la estrategia completa de desarrollo y en la supervisión del cumplimiento del Pacto para el Afganistán y de la Estrategia provisional. UN وستوفر الوحدة الفرعية المشورة الاستراتيجية والدعم للحكومة في إعداد الاستراتيجية الإنمائية وكذلك في رصد تنفيذ اتفاق أفغانستان والإستراتيجية الإنمائية المؤقتة.
    34. En segundo lugar, se señaló que la motivación de las ETN para promover vínculos sostenibles dependía de su concepción de la empresa y de la Estrategia específica de contratación externa. UN 34- وثانياً، لوحظ أن دافع الشركات عبر الوطنية إلى تعزيز الروابط المستدامة يتوقف على فلسفة الشركة وعلى الاستراتيجية المحددة للتعاقد الخارجي التي تنتهجها الشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد