ويكيبيديا

    "y director general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمدير العام
        
    • وكبير الموظفين التنفيذيين
        
    • والمسؤول التنفيذي
        
    • ومدير عام
        
    • كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • ومسؤولها التنفيذي
        
    • ومديره العام
        
    • والمدير التنفيذي
        
    • والرئيس التنفيذي
        
    • ومديرها العام
        
    • نوكيا ومسؤولتها
        
    El Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Como subrayó el Sr. Petrovsky, Secretario General Adjunto y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en su reciente y muy apreciado discurso ante el Consejo Permanente de la OSCE en Viena: UN ومثلما أكد السيد بتروفيسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في خطابه الذي لقي في فيينا عظيم التقدير أمام المجلس الدائم التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Secretario General Adjunto y Director General UN وكيل الأمين العام والمدير العام
    El Consejo, que está integrado por dos miembros internacionales y cinco residentes, ha elegido Presidente, Vicepresidente y Director General. UN وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين.
    Socio y Director General de Inversora Bursátil, S. A. de C. V. desde 1983 UN شريك في شركة استثمارات البورصة المساهمة والمسؤول التنفيذي الأول بها، 1983 وحتى الآن
    1 D-1 – Coordinador de Programas y Director General provisional de la Empresa UN ١ مد - ١ - منسق البرنامج ومدير عام بالنيابة للمؤسسة
    El Comité Mixto abogó por una comunicación más abierta y transparente con los miembros del Comité y con el Secretario y Director General de la Caja. UN وحث المجلس على إجراء المزيد من الاتصالات المفتوحة والشفافة مع أعضائه وكذا مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    El Director Ejecutivo del PNUFID es también Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.
    Sr. Mohammad Al-Sarawi, Presidente de la Junta y Director General de la Autoridad Pública para el Medio Ambiente de Kuwait UN السيد محمد السراوي، رئيس مجلس الإدارة والمدير العام للهيئة العامة للبيئة في الكويت
    Sr. Mohammad Al-Sarawi, Presidente de la Junta y Director General de la Autoridad Pública para el Medio Ambiente de Kuwait UN السيد محمد السراوي، رئيس مجلس الإدارة والمدير العام للهيئة العامة للبيئة في الكويت
    Director y Director General del Departamento Jurídico y Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores. 1993 a 1997 UN المدير والمدير العام للإدارة القانونية والقنصلية بوزارة الخارجية.
    De 1996 a 2003, ocupó sucesivamente los cargos de Director General Adjunto, Director General interino y Director General del Departamento de Intercambio y Cooperación Internacionales del Ministerio de Personal. UN تبوأ بين عامي 1996 و 2003 على التوالي مناصب نائب المدير العام والمدير العام بالوكالة والمدير العام لإدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين.
    De 1996 a 2003, ocupó sucesivamente los cargos de Director General Adjunto, Director General interino y Director General del Departamento de Intercambio y Cooperación Internacionales del Ministerio de Personal. UN تبوأ بين عامي 1996 و 2003 على التوالي مناصب نائب المدير العام والمدير العام بالوكالة والمدير العام لإدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين.
    Yury Fedotov, Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Antes de su nombramiento para la Junta de Supervisión, fue Presidente y Director General del Banco de la Reserva Federal de Nueva York durante 10 años. UN انضم إلى المجلس بعد أن شغل منصب رئيس وكبير الموظفين التنفيذيين في مصرف الاحتياط الاتحادي بنيويورك لمدة 10 سنوات.
    Socio y Director General del Grupo financiero Inbursa, S.A. de C.V., 1993 a 1997 UN شريك وكبير الموظفين التنفيذيين في مجموعة " إنبورسا " المالية، شركة مساهمة تعاونية، 1993-1997
    Sr. Paul De Meester, Presidente y Director General de la Société Belge des Bétos, Bélgica UN البارون بول دي ميستر، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول، الشركة البلجيكية للخرسانة، بلجيكا
    1 D-1 - Coordinador de Programas y Director General provisional de la Empresa UN ١ مد - ١ - منسق البرنامج ومدير عام بالنيابة للمؤسسة
    El Secretario y Director General informará al Comité Permanente en 2005 sobre la situación de los acuerdos. UN وسيبلغ الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين اللجنة الدائمة بحالة هذه الاتفاقات في عام 2005.
    Presidente y Director General, Fundación Nacional de Investigación (Sudáfrica) UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    8. Ahmad Derakhandeh, Presidente y Director General del Banco Sepah, que presta apoyo a la AIO y sus filiales, que incluyen la SHIG y la SBIG, ambas mencionadas en la resolución 1737 (2006). UN 8 - أحمد دراخنده - رئيس مصرف سبه ومديره العام. ويقدم هذا المصرف الدعم لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية والكيانات التابعة لها، التي تشمل مجموعة شهيد هِمّت الصناعية ومجموعة شهيد بقري الصناعية، وكلتاهما مذكورتان في قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    En 2008, Benjamin Todd Jealous fue elegido para ocupar el puesto de Presidente y Director General de la National Association for the Advancement of Colored People. UN في عام 2008، انتُخب بنيامين تود جيلوس لشغل منصب الرئيس والمدير التنفيذي للجمعية الوطنية للنهوض بالأشخاص الملونين.
    El Sr. James P. Clark, fundador y Director General de World Technology Network (Reino Unido), señaló que el sector privado debía ejercer varias funciones, en particular, mantener la riqueza y crear puestos de trabajo. UN كلارك، المؤسس والرئيس التنفيذي لشبكة التكنولوجيا العالمية بالمملكة المتحدة، إن ثمة أدوارا شتى للقطاع الخاص، ولا سيما في مجال الاحتفاظ بالثروات وتهيئة فرص للعمل.
    El Secretario General, el Presidente del Banco Mundial, el Presidente y Director General de Siemens y el Presidente del Consejo Económico y Social asistieron a la sesión. UN وحضر تلك الجلسة الأمين العام، ورئيس البنك الدولي، ورئيس شركة سايمنس ومديرها العام التنفيذي، ورئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También en la misma sesión pronunciaron discursos inaugurales Jorma Ollilla, Presidente y Director General de Nokia, y Raúl Rodrígues, Vicepresidente de Desarrollo Comercial de Compaq. UN كذلك في الجلسة نفسها، ألقى بكلمة رئيسية كل من جورما اوليلا، رئيسة شركة نوكيا ومسؤولتها التنفيذية الأولى، وراؤول رودريغرس، نائب رئيس قسم تنمية الأعمال في شركة كومباك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد