ويكيبيديا

    "y economía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاقتصاد
        
    • واقتصاد
        
    • والإقتصاد
        
    • والتوفير
        
    • ووفورات التكاليف
        
    • وعلم الاقتصاد
        
    • والوفورات
        
    • والتدبير
        
    • والاقتصاديات
        
    • واقتصادنا
        
    • واقتصادها
        
    • واقتصاديات
        
    • والعلوم الاقتصادية
        
    • واقتصاده
        
    • ومدارس علوم
        
    viii) Seminario práctico sobre legislación ambiental y economía destinado a los encargados de formular políticas en la región del Caribe; UN ' ٨` عقد حلقة عمل بشأن القانون والاقتصاد البيئيين من أجل واضعي السياسات في منطقة البحر الكاريبي؛
    Utilización del tipo II de personal gratuito en la División de Tecnología, Industria y economía UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    En síntesis, resulta imprescindible advertir la íntima conexión existente entre seguridad, multilateralidad y economía. UN خلاصة القول، ينبغي أن نأخذ علما بالعلاقة الوثيقة بين الأمن والتعددية والاقتصاد.
    Contribuciones al Debate sobre Género y economía. UN إسهامات في المناقشات المتعلقة بالجنسانية والاقتصاد.
    Contribuciones al debate sobre Género y economía. UN إسهامات في المناقشات المتعلقة بالجنسانية والاقتصاد.
    No hay alternativa a la hoja de ruta, en la que se estipula que se avance simultáneamente en materia de seguridad, política y economía. UN ولا يوجد أي بديل عن خريطة الطريق، التي تنادي بتحركات متوازية إلى الأمام في ثلاثة مجالات هي الأمن والسياسة والاقتصاد.
    Por él se rige la Comunidad del Caribe (CARICOM), incluidos su Mercado y economía Únicos. UN وتحكم هذه المعاهدة إدارة الجماعة الكاريبية، بما فيها السوق والاقتصاد الموحدان التابعان لها.
    Llevar un negocios requiere matemáticas y economía. Open Subtitles بدء تجارة يتطلب معرفة بالرياضيات والاقتصاد
    Los Ministros pidieron la pronta celebración de la séptima reunión del Comité Mixto de Comercio y economía. UN ودعا الوزراء الى التبكير بعقد الاجتماع السابع للجنة المشتركة للتجارة والاقتصاد.
    Descripción: programa de becas destinado a mejorar la calidad del periodismo sobre economía y negocios mediante la capacitación sistemática de los periodistas en cuestiones de negocios, finanzas y economía. UN الوصف: برنامج للزمالات. ويرمي إلى تحسين نوعية الصحافة الاقتصادية والخاصة بقطاع اﻷعمال التجارية عن طريق توسيع فهم الصحفيين لﻷعمال التجارية والمالية والاقتصاد مع التدريب الرسمي.
    El Representante Especial visitó la Facultad de Derecho y economía de la Universidad de Phnom Penh y el Hospital Rey Sihanouk en Phnom Penh. UN وزار الممثل الخاص كلية الحقوق والاقتصاد التابعة لجامعة فنوم بنه وقام بجولة في مستشفى الملك سيهانوك في فنوم بنه.
    Hizo también una visita a la Facultad de Derecho y economía de la Universidad de Phonm Penh y recorrió el hospital Rey Sihanouk de la misma ciudad. UN وقام الممثل الخاص بزيارة كلية الحقوق والاقتصاد التابعة لجامعة بنوم بنه وقام بجولة في مستشفى الملك سيهانوك في بنوم بنه.
    El objetivo de la División será mejorar las técnicas de gestión financiera con vistas a garantizar que las operaciones de mantenimiento de la paz se administren con la mayor eficiencia y economía. UN وسوف تستهدف تلك اﻷنشطة تحسين تقنيات اﻹدارة المالية بغية كفالة تسيير عمليات حفظ السلام بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد.
    El objetivo de la División será mejorar las técnicas de gestión financiera con vistas a garantizar que las operaciones de mantenimiento de la paz se administren con la mayor eficiencia y economía. UN وسوف تستهدف تلك اﻷنشطة تحسين تقنيات اﻹدارة المالية بغية كفالة تسيير عمليات حفظ السلم بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد.
    Esta Comisión está integrada por los Ministros de Defensa, Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, y economía y Obras y Servicios Públicos. UN وتتألف اللجنة من وزراء الدفاع والخارجية والتجارة الدولية والعبادة والاقتصاد واﻷشغال العامة.
    Como parte de la campaña escolar se realizó un concurso en el que los niños podían formular preguntas sobre consumo y economía de energía. UN وكانت مسابقة نُظﱢمت لﻷطفال يُسألون فيها أسئلة عن استخدام الطاقة والاقتصاد في استخدام الطاقة جزءا لا يتجزأ من البرنامج المدرسي.
    " Eficiencia administrativa y economía " UN الكفاءة الادارية والاقتصاد في النفقات
    1982 Beca del Instituto de Derecho y economía UN المنح والزمالات ١٩٨٢ منحة جامعية بمعهد الحقوق والاقتصاد.
    Profesor de la Cátedra de Derecho Civil, Público e Internacional, Facultad de Derecho y economía de la Universidad de Maguncia UN أسند كرسي اﻷستاذية، في مـادة القانـون المحلـي العــام، والقانــون الدولي العام بكلية الحقوق والاقتصاد بجامعة ماينز
    Distribución, desarrollo y economía de transición UN التوزيع والتنمية واقتصاد المرحلة الانتقالية
    Tecnología, industria y economía UN التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد
    El nuevo sistema incluye la recolección de basura en toda la ciudad utilizando vehículos y contenedores pequeños, un sistema de transporte de desechos sólidos inter-islas, y un sistema de relleno sanitario apropiado en términos de tecnología, estética y economía. UN ويشتمل النظام الجديد على عملية جمع للنفايات على مدى نطاق المدينة تقوم بها وسائط النقل الصغرى والصهاريج، ونظام مشترك ما بين الجزر لنقل النفايات الصلبة ونظام اصحاحي لردم النفايات بين طبقات اﻷرض يعتبر سليما من حيث التكنولوجيا والتوفير والمظهر الخارجي.
    IV. Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía UN رابعا - السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    Una comprensión inadecuada de la relación entre migración y economía puede conducir al racismo y la xenofobia en las esferas pública y privada. UN ويمكن أن يقود الفهم الخاطئ للعلاقة بين الهجرة وعلم الاقتصاد إلى العنصرية وكره الأجانب في المجالين العام والخاص.
    Consolidar e integrar son acciones esenciales, no sólo para realzar la efectividad, sino también lograr una mayor eficacia y economía. UN والتوحيد والتكامل أساسيين لا لتحقيق المزيد من الفعالية فحسب، وإنما لزيادة الكفاءة والوفورات أيضا.
    Cursos breves de alfabetización, utilización de computadoras, inglés y economía doméstica; UN :: دورات دراسية قصيرة لمحو الأمية واستخدام الحاسوب واللغة الانكليزية والتدبير المنزلي؛
    Auditoría de la División de Tecnología, Industria y economía UN مراجعة حسابات شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاديات
    Hoy, nuestra democracia y economía de mercado se encuentran inexorablemente unidas con la nueva seguridad y el marco económico de una Europa unida. UN واليــوم ترتبط ديمقراطيتنا واقتصادنا السوقي ارتباطا لا فكاك منه باﻹطار اﻷمني والاقتصادي الجديد ﻷوروبا المتحدة.
    Madagascar es una de las islas cuyas supervivencia y economía dependen en gran medida de la protección, la gestión y la explotación sostenible de los mares y sus recursos. UN ومدغشقر جزيرة يعتمد بقاؤها واقتصادها بصورة كبيرة على حماية وإدارة البحر واستدامة الصيد فيه وموارده.
    Se especializa en las áreas de economía de la educación y economía laboral. UN متخصصة في مجال اقتصاديات التعليم واقتصاديات العمل.
    Diploma de Postgrado en relaciones internacionales, derecho internacional y economía internacional UN شهادة ما بعد التخرج في العلاقات الدولية والقانون الدولي والعلوم الاقتصادية الدولية
    Este tema cobró preponderancia en las actividades del Comité de Transporte Interior* y del Grupo de trabajo sobre tendencias y economía del transporte*. UN كما تصدرت هذه المسألة جدول أعمال لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاده.
    Esas clases integradas en régimen de cooperativa en las que se imparten estudios empresariales y economía doméstica durante un año incluyen la ampliación a dos años del programa de estudios, de manera que los alumnos con discapacidad estudien durante dos años las disciplinas que suelen impartirse durante un año. UN وهذه الدروس التعاونية المتكاملة من أجل التلاميذ المعوَّقين المقدمة في مدارس أعمال تجارية ومدارس علوم محلية لمدة سنة واحدة تشمل زيادة مدة المنهج الدراسي إلى عامين اثنين مما يسمح للتلاميذ ذوي الإعاقة بأن يتموا في عامين اثنين وفي فصلين دراسيين ما يُدرس عادة في دورة دراسية مدتها عام واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد