ويكيبيديا

    "y el director ejecutivo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمدير التنفيذي لبرنامج
        
    • والمدير التنفيذي لصندوق
        
    • والمدير التنفيذي لمعهد
        
    • والمديرة التنفيذية لصندوق
        
    • والمدير التنفيذي للبرنامج
        
    El Director General de la FAO y el Director Ejecutivo del PNUMA: UN إن المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    También formularon declaraciones el Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. UN كما أدلي ببيانات من قبل المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Formulan declaraciones introductorias el Asesor Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo del UNITAR. UN وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيانين استهلاليين.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) actúan como miembros natos. UN ويعد الأمين العام والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Sin embargo, el PNUFID declaró a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que el examen mencionado en la recomendación 1 es un proceso permanente de consultas entre el Presidente de la JIFE y el Director Ejecutivo del PNUFID. UN غير أن البرنامج ذكر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاستعراض المشار إليه في التوصية 1 هو عملية تشاورية مستمرة بين رئيس الهيئة والمدير التنفيذي للبرنامج.
    Asimismo, el Administrador del PNUD y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos han dado instrucciones al personal sobre el terreno para que faciliten al Representante la información pertinente y le presten asistencia durante sus misiones. UN وبالمثل أرسل مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي توجيهات الى موظفيهما الميدانيين بتزويد الممثل بالمعلومات ذات الصلة وبمساعدته أثناء بعثاته.
    Durante la visita, el Secretario General se reunió también con el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos (PMA), con objeto de abrir nuevas vías de cooperación con esas dos organizaciones. UN كما التقى اﻷمين العام خلال الزيارة برئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي لاستكشاف سبل التعاون مع هاتين المنظمتين.
    En agosto de 1999 se firmó un memorando de entendimiento entre el Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، وقع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على مذكرة تفاهم.
    El Directos General de la UNESCO ha continuado sus gestiones dirigidas a establecer una cooperación estrecha con las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y ha establecido contactos con el Presidente del Banco Mundial y el Director Ejecutivo del PNUMA. UN وإن المدير العام لليونسكو واصل جهوده في سبيل إقامة تعاون أوثق مع المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، وأقام صلات مع رئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Hacen exposiciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. UN قدم العروض كل من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Por consiguiente, la Junta hizo suyas las medidas correctivas propuestas por el Administrador del PNUD y el Director Ejecutivo del FNUAP. UN ولذلك، أقرّ المجلس التدابير التصحيحية التي اقترحها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El Rector de la UNU también es miembro del Consejo, y el Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Director Ejecutivo del UNITAR son miembros natos. UN ويعمل رئيس الجامعة أيضا بوصفه عضوا في المجلس، ويعمل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث كأعضاء في المجلس بحكم مناصبهم.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Director Ejecutivo del UNITAR son miembros natos del Consejo. UN كما أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أعضاء في المجلس بحكم مناصبهم.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Director Ejecutivo del UNITAR son miembros natos del Consejo. UN كما أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أعضاء في المجلس بحكم مناصبهم.
    Informe anual conjunto del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN التقرير السنوي المشترك المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias del Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social y el Director Ejecutivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    9. La Conferencia escuchó conclusiones formuladas por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ٩ - استمع المؤتمر الى بيانات ختامية أدلى بها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Esa opción podría entrañar que el Secretario General y el Director Ejecutivo del PNUMA convocaran un grupo consultivo de los gobiernos para acordar el proyecto de artículos antes de presentarlo a la Asamblea. UN ويمكن لهذا الخيار أن يشمل قيام الأمين العام والمدير التنفيذي للبرنامج بإنشاء فريق استشاري للحكومات من أجل الاتفاق على مشروع المواد قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد