ويكيبيديا

    "y el foro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومنتدى
        
    • ومع منتدى
        
    • مع منتدى
        
    • وملتقى
        
    • والمنتدى في
        
    • وفي منتدى
        
    • ولمحفل
        
    Audiencias de representantes del Foro de Academias de Ciencia e Ingeniería y el Foro de Profesionales e Investigadores UN الساعة ٠٠/١٠ جلسات استماع يشترك فيها ممثلو منتدى أكاديميات العلوم والهندسة ومنتدى المهنيين المختصين والباحثين
    También se ha proseguido la labor sobre la red de evaluación del Caribe y el Foro de debate electrónico que se inició en 1999. UN واستمر العمل أيضا في شبكة الكاريبي للتقييمات، ومنتدى المناقشات الإلكتروني وكان قد بدأ العمل فيهما في عام 1999.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    Indonesia concede especial atención a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وتولي إندونيسيا اهتماما خاصا للتعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    La CIPD+5 y el Foro de La Haya UN استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنتدى لاهاي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    Asimismo, Indonesia atribuye particular importancia a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وعلى نفس المنوال، تولي إندونيسيا أهمية خاصة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    Celebrando los esfuerzos que se realizan actualmente dirigidos a establecer una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico, UN وإذ ترحب بالجهود الجارية نحو تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ،
    El Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques tienen funciones importantes y complementarias que cumplir para hacer frente a este problema. UN وهناك أدوار هامة لاتفاقية التنوع البيولوجي ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للتصدي لهذه المشكلة.
    En cuanto a la región del Pacífico, me complace observar que ha aumentado la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، يسعدني أن أنوه بزيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Celebrando los esfuerzos que se realizan actualmente dirigidos a establecer una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico y sus instituciones asociadas, UN وإذ ترحب بالجهود المبذولة من أجل توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به،
    Funcionarios del Departamento de Asuntos Constitucionales integran los comités de organización de la Conferencia de abogados de minorías y el Foro de mujeres abogadas. UN ويشارك مسؤولو وزارة الشؤون الدستورية كذلك في تنظيم لجان مؤتمر محامي الأقليات ومنتدى المحاميات.
    Durante la Conferencia se organizarán dos importantes manifestaciones paralelas, la Mesa Redonda de Parlamentarios y el Foro de las Artes y la Cultura. UN وسينظَّم، أثناء المؤتمر، حدثان هامان متوازيان، وهما المائدة المستديرة للبرلمانيين ومنتدى الفنون والثقافة.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques abordaron el vínculo entre la pobreza y el desarrollo sostenible. UN وعالجت لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع العلاقة بين الفقر والتنمية المستدامة.
    :: Se han optimizado además las sinergias entre los convenios sobre cambio climático, biodiversidad y desertificación y el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; UN ■ أن عمل الشراكة يضاعف أيضا إلى أقصى حد التآزرات بين اتفاقيات تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico; UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Singapur comunicó que cooperaba con el Grupo de Trabajo sobre Energía de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico (CEAP) y el Foro de Ministros de Energía de la ASEAN. UN وأفادت سنغافورة بقيام تعاون مع فريق العمل المعني بالطاقة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومع منتدى وزراء الطاقة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    También está aumentando la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de las Islas del Pacífico. UN كما أن تعاون الأمم المتحدة مع منتدى جزر المحيط الهادئ آخذ في التزايد.
    Reconociendo las contribuciones hechas por el Foro Técnico y el Foro de la Generación Espacial a UNISPACE III, UN وإذ تسلم بمساهمات الملتقى التقني وملتقى جيل الفضاء في يونيسبيس الثالث،
    Asimismo, se mostró satisfecha con la intensa cooperación entre el Grupo Mundial sobre Migración y el Foro de 2011, que había permitido al Grupo demostrar en qué medida podía contribuir al proceso del Foro Mundial. UN كما أعربت عن ارتياحها للتعاون الوثيق بين الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنتدى في عام 2011، مما منح الفريق الفرصة ليبين كيف يمكنه أن يسهم إلى حد كبير في عملية المنتدى العالمي.
    Además de asistir a la primera y segunda asambleas mundiales sobre el envejecimiento, la Federación participó en la Conferencia Mundial sobre la Mujer y el Foro de organizaciones no gubernamentales celebrados en Beijing en 1995, así como en varios de los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer dedicados al seguimiento de la Conferencia. UN وبالإضافة إلى مشاركة الاتحاد في الجمعيتين العالميتين الأولى والثانية بشأن الشيخوخة، فقد شارك أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة وذلك في بيجين في عام 1995، بالإضافة إلى العديد من دورات المتابعة التي عقدتها لجنة وضع المرأة.
    La oficina exterior del PNUD en Beijing colabora estrechamente con la Federación Panchina de Mujeres, para que ésta pueda llevar a cabo actividades preparatorias en el plano nacional y para preparar la Conferencia y el Foro de organizaciones no gubernamentales. UN والمكتب اﻹقليمي للبرنامج في بكين يتعاون تعاونا وثيقا مع الاتحاد القومي لنساء الصين لمساعدته في أنشطته الوطنية التحضيرية، فضلا عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولمحفل المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد