ويكيبيديا

    "y estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبيانات
        
    • والدول
        
    • ودول
        
    • وبيانات
        
    • وبياناتها
        
    • ودولا
        
    • أو بيانات
        
    • ومع الدول
        
    • والحالات
        
    • وفي البيانات
        
    • والولايات
        
    • وفرادى الدول
        
    • وللدول
        
    • ومن الدول
        
    • وبين الدول
        
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    de Estados Independientes y estados vecinos afectados UN الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    Obligaciones en el nivel externo en las relaciones con otros pueblos y estados UN التزامات على المستوى الخارجي في علاقاتها بالشعوب والدول اﻷخرى ومن ذلك
    Cooperación con donantes y estados miembros de África para la movilización de fondos UN الشراكة بين المانحين والدول اﻷفريقية اﻷعضاء من أجل تعبئة الموارد المالية
    Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y estados del Báltico UN وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة،
    INFORMES FINANCIEROS y estados FINANCIEROS COMPROBADOS UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    El Consejo de Seguridad tiene que ser más democrático y más representativo, permitiendo así que otras regiones y estados estén representados. UN ويلزم أن يتسم مجلس الأمن بالديمقراطية وأن يصبح أكثر تمثيلاً، يتاح للمناطق والدول الأخرى أن تكون ممثلة فيه.
    El sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones indígenas y estados UN منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات السكان الأصليين والدول
    Nuevos Estados Miembros y estados no miembros UN الدول الأعضاء الجديدة والدول غير الأعضاء
    ii) Remitir casos y ofrecer pruebas a otras organizaciones internacionales y estados parte; UN `2` إحالة القضايا وتقديم الأدلة إلى المنظمات الدولية الأخرى والدول الأطراف؛
    Hace ya tiempo que el arbitraje internacional se considera la forma óptima para resolver controversias entre inversionistas y estados. UN ومنذ أمد بعيد، يُنظر إلى التحكيم الدولي باعتباره الطريقة المثلى لتناول المنازعات بين المستثمرين والدول وتسويتها.
    Al mismo tiempo, el número de casos de solución de controversias entre inversores y estados superó los 360. UN وفي الوقت نفسه، بلغ عدد حالات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول أكثر من 360 حالة.
    Se trata de un fenómeno complejo con muchas manifestaciones, una herramienta mortífera utilizada por individuos, grupos y estados despiadados. UN إنه ظاهــرة معقــدة ولــه مظاهــر عديدة. وهو أداة مميتــة يستخدمها أفراد وجماعــات ودول لا يعرفــون الرحمة.
    En ellas se exige la presentación de estados financieros anuales comprobados que se definen en la Ley de empresas mercantiles y estados trimestrales no comprobados. UN وتتطلب هذه الأوامر تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة على النحو الذي يحدده قانون الشركات، وبيانات فصلية غير مراجعة.
    Los gastos, así como los gastos de apoyo y la remuneración percibidos por la Oficina, se informan a las fuentes de financiación de modo que puedan incorporarlos en sus registros y estados financieros. UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب، حتى يمكنها إثبات هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية الخاصة.
    Representan a Estados de cinco continentes. Entre ellos figuran países desarrollados y en desarrollo, Estados ribereños y estados sin litoral, grandes Potencias marítimas y pequeños Estados. UN ويبلغ اﻵن عدد اﻷطراف في الاتفاقية ٣٨ دولة من القارات الخمس، وهي تشمل دولا ساحلية وغير ساحلية، ودولا بحرية كبرى ودولا صغيرة.
    El proyecto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    Al propio tiempo, las Naciones Unidas deben aumentar el nivel de coordinación y consultas con sus Estados Miembros y estados que aportan contingentes. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تعزز اﻷمم المتحدة تنسيقها وتشاورها مع الدول اﻷعضاء فيها ومع الدول المساهمة بقوات.
    El porcentaje de enfermedades y estados no suficientemente definidos aumentó tanto en Serbia central como en Vojvodina. UN وقد ازداد نصيب الأمراض والحالات المرضية غير المحددة تحديداً كافياً في معدل الوفيات في كل من وسط صربيا وفويفودينا.
    Certifico que todas las transacciones han sido debidamente registradas en la contabilidad y han sido recogidas correctamente en las cuentas financieras y estados anexos del Organismo, cuya corrección certifico por la presente. UN وأشهد بأن جميع المعاملات قد سُجلت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية، وأنها انعكست على نحو سليم في الحسابات المالية للوكالة وفي البيانات التي تذيِّل هذا التقرير، والتي أشهد بصحتها.
    Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y estados Unidos de América UN اتفاقية التجارة الحرة بين الجمهورية الدومينيكية وأمريكا الوسطى والولايات المتحدة الأمريكية
    A continuación figuran extractos de las declaraciones y comunicaciones de diversas organizaciones internacionales y Estados: UN فيما يلي مقتطفات من بيانات ورسائل صادرة عن منظمات دولية وفرادى الدول:
    :: Establecimiento de un sistema de gestión de efectivo para facilitar la tramitación de pagos transfronterizos para misiones de mantenimiento de la paz, países que aportan contingentes y estados Miembros UN :: تنفيذ نظام إدارة النقدية لتيسير تجهيز المدفوعات عبر الحدود لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات وللدول الأعضاء
    La oradora agradecería conocer las opiniones del resto de participantes y estados Miembros acerca del papel de las autoridades locales. UN ورحبت بالاستماع إلى آراء أخرى من أعضاء الفريق ومن الدول الأعضاء في خصوص دور السلطات المحلية.
    3 teleconferencias o negociaciones entre países que aportan contingentes emergentes y estados Miembros asociados UN 3 مؤتمرات أو مفاوضات هاتفية بين البلدان المستجدة المساهمة بقوات وبين الدول الأعضاء الشريكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد