ويكيبيديا

    "y estimaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • والنفقات المقدرة
        
    • وعلى تقديرات
        
    • وتقديراتها
        
    • أو تقديرات
        
    • واحتساب التقديرات
        
    • وتجهيز تقديرات
        
    • وتقديرية
        
    • في حين بلغت التقديرات
        
    • مع تقدير الموارد
        
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI y estimaciones nacionales. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا الى تقديرات صندوق النقد الدولي والتقديرات الوطنية.
    I. Ingresos y gastos correspondientes a 2010 y 2011 y estimaciones para 2012 y 2013 UN المرفق الأول: الإيرادات والنفقات العامي 2010 و 2011 والتقديرات لعامي 2012 و 2013
    Gastos del proyecto, necesidades para el período restante del proyecto y estimaciones revisadas UN نفقات المشروع والاحتياجات من الموارد لتغطية الفترة المتبقية منه والتقديرات المنقحة
    Fuente: CESPAO, cálculos efectuados por el personal, con reajustes y estimaciones, a partir de fuentes nacionales e internacionales. UN المصدر: حسابات أجراها موظفو الإسكوا وشملت اعتماد قياسات وتقديرات جديدة استنادا إلى مصادر وطنية ودولية.
    30 informes sobre la ejecución del presupuesto y estimaciones presupuestarias para 15 misiones en curso UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Proyecciones y estimaciones de los efectos de las medidas UN اﻹسقاطات والتقديرات المتعلقة بآثار التدابير
    Antes bien, esas proyecciones y estimaciones de los efectos de las medidas deberían presentarse sencillamente en una lista dentro de un cuadro único. UN وينبغي، بدلاً من ذلك، مجرد إيراد هذه اﻹسقاطات والتقديرات ﻵثار التدابير مجتمعة في جدول واحد.
    Condiciones de servicio y emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional y estimaciones revisadas UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية والتقديرات
    Se va a facilitar en disco flexible una base de datos básicos y estimaciones derivadas de ellos. UN ويجري توفير قاعدة للبيانات تعطي البيانات اﻷساسية والتقديرات المشتقة منها على قرص صغير.
    ii) Estadísticas sobre la situación actual y estimaciones para 1995 y 1996 UN `٢` إحصاءات السنة حتى اﻵن والتقديرات لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١
    UNITAR: Gastos directos y estimaciones del Fondo General, 1997 UN معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: التكاليف المباشرة والتقديرات
    Oficina de Estadística de Montenegro y estimaciones del FMI para 2011 y 2012. UN لمكتب الإحصائي للجبل الأسود وتقديرات صندوق النقد الدولي لعامي 2011 و2012.
    También se utilizaron datos reunidos por la Red asiática sobre problemas edafológicos y estimaciones realizadas por los diversos países. UN والمصادر اﻷخرى عبارة عن مواد جمعتها الشبكة اﻵسيوية لمشاكل التربة وتقديرات فرادى البلدان.
    En lo que respecta a las proyecciones y estimaciones de los efectos de las medidas, los datos cuantitativos esenciales deberán examinarse: UN فيما يتعلق بإسقاطات وتقديرات آثار التدابير، ينبغي استعراض نقاط البيانات الكمية الرئيسية عن طريق ما يلي:
    Proyecciones del producto interno bruto (PIB) formuladas en 1990 y estimaciones de mitad del decenio: tasas de crecimiento medio anual UN اسقاطات الناتج المحلي اﻹجمالي وفقا لتقديرات عام ١٩٩٠ وتقديرات منتصف العقد: معدلات النمو المتوسطة السنوية
    en 1990 y estimaciones de mitad del decenio: tasas de crecimiento medio anual UN وتقديرات منتصف العقد: معدلات النمو المتوسطة السنوية إسقاطـــات
    - Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 y estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 UN - - التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    III. PROYECCIONES DE INGRESOS y estimaciones DE GASTOS UN ثالثا ـ إسقاطات اﻹيرادات والنفقات المقدرة في
    En virtud de sus resoluciones 64/260 y 64/288, se aprobaron consignaciones adicionales por un monto de 2.932.100 dólares y estimaciones de ingresos adicionales por valor de 263.700 dólares. UN ووافقت الجمعية العامة على اعتمادات أخرى بموجب قراريها 64/260 و 64/288 بمبلغ 100 932 2 دولار وعلى تقديرات إيرادات إضافية بمبلغ 700 263 دولار.
    El foro técnico centró sus debates en los ajustes y estimaciones de los datos del comercio. UN وركز المحفل التقني أساسا على تعديلات البيانات التجارية وتقديراتها.
    Conviene, por consiguiente, considerar a los indicadores económicos y sociales presentados en este Estudio como aproximaciones y estimaciones. UN وفي ضوء ذلك من المستصوب اعتبار بعض المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الواردة في هذه الدراسة مجرد مؤشرات تقريبية أو تقديرات.
    En general, estas evaluaciones combinan vigilancia, modelos y estimaciones. UN وعادة ما تتكون هذه التقييمات من خليط من علميات الرصد والنمذجة واحتساب التقديرات.
    ix) Preparación de exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas para la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios UN ' ٩ ' إعــداد بيانــات باﻵثـار المترتبة في الميزانية البرنامجية وتجهيز تقديرات منقحة تقدم الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية
    Para esas delegaciones, en el informe se presentaban también erróneamente como compromisos de la comunidad internacional en El Cairo, lo que, en realidad, eran cifras provisionales y estimaciones, elaboradas por expertos en relación con el monto de recursos necesarios para los programas de población. UN ورأت هذه الوفود أن التقرير أخطأ أيضا في عرض ما توصل إليه الخبراء من أرقام كانت في الواقع أرقاما مؤقتة وتقديرية بشأن حجم ما يلزم تخصيصه من موارد لبرامج السكان، فصورها بأنها التزامات تعهد بها في القاهرة المجتمع الدولي.
    Por sus resoluciones 56/274 B y 56/286, de 27 de junio de 2002, se aprobaron nuevas consignaciones que dieron lugar a consignaciones revisadas por un total de 2.699.267.800 dólares y estimaciones de ingresos revisadas por un total de 410.036.100 dólares. UN وبموجب القرارين 56/274 باء و 56/286 المؤرخين 27 حزيران/يونيه 2002، وافقت الجمعية العامة على اعتمادات إضافية مما وصل بالاعتمـادات المنقحة إلى مبـلغ 800 267 699 2 دولار في حين بلغت التقديرات المنقحة للإيرادات إلى 100 036 410 دولار.
    I. PRODUCTOS DEL MECANISMO MUNDIAL y estimaciones DE RECURSOS CONEXOS 46 UN الأول - نواتج الآلية العالمية مع تقدير الموارد 33

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد