Y esto no es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. | UN | وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه. |
Y esto podría ser otra expresión de la famosa doctrina religiosa del mesianismo. | UN | وهذا يمكن أن يكون تعبيرا آخر عن نظرية المهدوية الدينية المعروفة. |
Las cuestiones ambientales y de desarrollo suelen tener dimensiones mundiales, regionales y locales, Y esto requiere estructuras de gobierno adecuadas. | UN | وغالباً ما يترتب علي قضايا البيئة والتنمية أبعاد عالمية وإقليمية ومحلية وهذا يتطلب أشكالاً مناسبة من الإدارة. |
y Y esto me produjo una profunda gratitud por el tiempo vivido | TED | و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، |
También abarcan la población, Y esto incluye la migración, que es una realidad mundial. | UN | فهي تتمحور أيضا حول البشر، وهذا يشمل الهجرة، التي هي واقع عالمي. |
Debe haber recursos para que se cumplan las leyes Y esto requiere de jueces y fiscales con capacidad y medios. | UN | ويجب أن تتوفر لها أيضا الموارد لتنفيذ تلك القوانين، وهذا يتطلب قضاة ومدعيين عامين ومدهم بالطاقة والوسائل. |
Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes. | TED | وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل |
¿Qué tan difícil puede ser? Y esto es algo con lo que podemos trabajar durante mi vida. Sentí que podía hacer una diferencia, | TED | لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه، |
Y esto, creo, que es muy, muy importante, especialmente en la etapa de la vida en que están. | TED | وهذا ما أعتقد أنه شيءٌ مهمٌ للغاية، و خاصةً في هذه المرحلة التي أنت فيها. |
Y esto crea la capacidad, que esperamos se convierta en algo rutinario a corto plazo, de usar células humanas para testar fármacos. | TED | وهذا يتيح القدرة، والتي من المأمول أن تصبح شيء روتينياً في وقت قريب، على استخدام الخلايا البشرية لاختبار الأدوية. |
Y esto introduce un punto ético muy importante y creo que lo habrán escuchado muchas veces cuando sale este tema. | TED | وهذا يقدم نقطة أخلاقية هامة جداً، وأعتقد أنك سوف سمعت هذا مرات عديدة عندما يأتي هذا الموضوع. |
Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Tienen propiedades de la geometría fractal Y esto me ayudó a modelar la fachada. | TED | والتي تحتوي على خصائص هندسة كسورية وهذا ساعدني على تشكيل الواجهة كلها |
La mayoría de mis colegas, sin embargo, argumentan que ET está por ahí, solo tenemos que seguir buscando, Y esto tiene sentido. | TED | مع ذلك فإن أغلب زملائي يجادلون بأن الكائنات الفضائية موجودة، نحن بحاجة أن نتابع البحث فقط، وهذا مقنع أيضًا. |
Pero cuando los ejercita, cualquier músculo añade fuerza a todo el sistema Y esto se aplica también a su cerebro. | TED | ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا |
Pero somos solo una compañía, Y esto es apenas la punta del iceberg. | TED | و لكننا فقط شركة واحدة، و هذا فقط يمس سطح المشكلة |
Y esto abre un tipo completamente nuevo de riesgos para todos nosotros. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Y esto fue muy elocuentemente debatido en TED África: que toda la ayuda que se ha dado ha fallado completamente en levantar África. | TED | و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا: كل المعونات التي تم تقديمها فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها. |
Hola, yo soy Johnny Knoxville Y esto es el Foso de Anacondas. | Open Subtitles | مرحباً، أنا جوني كنوكسفيل و هذه هي قبر كرات الأناكوندا |
Ningún Estado, ninguno, ni el más poderoso, pudo obtener todo lo que pretendía, Y esto es un hecho de la realidad que debemos recordar en este debate. | UN | وما من دولة، حتى الدول الأشد قوة، استطاعت الحصول على كل ما أرادت، وهذه حقيقة يجب أن نضعها في أذهاننا خلال هذه المناقشة. |
Y...esto...esto lo recordaría, tengo recuerdos de ello pero no recuerdo verlo, no... | Open Subtitles | أعنى أننى لدى ذكرى عن هذا.لكن لكن لا أتذكر أنى رايته |
Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales. | UN | وذلك أيضا يستدعي أخيرا بذل جهد خاص للعمل على حل المنازعات الإقليمية. |
Y esto libera un importante subproducto, oxígeno. | Open Subtitles | ويصدر عن هذه العملية ناتج غاية في الأهمية الأكسجين |
Los peces también sufren daños por el ruido Y esto puede reducir las capturas. | UN | ويضر الضجيج أيضا بالأسماك، مما قد يؤدي إلى تقليل الكميات المصيدة منها. |
Y esto ha sido así durante los últimos 500 años, desde su exitosa aparición, como debo reconocer. | TED | وكان هذا هو الخيار منذ 500 عام .. منذ اختراع الكرسي المتحرك ولكن اليوم .. افخر بأن اقدم لكم |
Y eso interfiere con las funciones cerebrales Y esto está pasando en todo el país. | Open Subtitles | و ذلك يتداخل مع تأدية الدماغ لوظيفته، هذا ما نشاهده على طول البلد. |
Y esto podría ser tuyo con que hagas que la verdad sea libre. | Open Subtitles | وكل هذا يمكن ان يكون من نصيبك إن حررت الحقيقة فقط |
No solo no te estoy dando un mal rato, si no que voy a darte esto... Y esto Y esto. | Open Subtitles | ليس فقط لأني أأعسر عليك الأمر لكن سوف أعطيك هذا و هذا و هذا |
Así que decidí fotografiarlo para él, Y esto es lo que produje. | TED | قرّرتُ إذاً أنْ أصوّرَ الخنفسة لهُ وهذهِ هيَ الصّورةُ التي التقطتها. |
"Vamos a retirarnos porque ambos hemos ido demasiado lejos, Y esto se termina aquí mismo. | Open Subtitles | سوف ننسحب من هذا التحري لأنّ كلانا خرج عن الحدود والأمر ينتهي هنا |
Existe la abdominoplastia Y esto y lo otro. | TED | لقد حصلت على مشد البطن وحصلت على هذا وذاك. |