"y esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهذا
        
    • و هذا
        
    • و هذه
        
    • وهذه
        
    • عن هذا
        
    • وذلك
        
    • عن هذه
        
    • مما
        
    • وكان هذا
        
    • و ذلك
        
    • وكل هذا
        
    • هذا و
        
    • وهذهِ
        
    • والأمر
        
    • وذاك
        
    Y esto no es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. UN وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه.
    Y esto podría ser otra expresión de la famosa doctrina religiosa del mesianismo. UN وهذا يمكن أن يكون تعبيرا آخر عن نظرية المهدوية الدينية المعروفة.
    Las cuestiones ambientales y de desarrollo suelen tener dimensiones mundiales, regionales y locales, Y esto requiere estructuras de gobierno adecuadas. UN وغالباً ما يترتب علي قضايا البيئة والتنمية أبعاد عالمية وإقليمية ومحلية وهذا يتطلب أشكالاً مناسبة من الإدارة.
    y Y esto me produjo una profunda gratitud por el tiempo vivido TED و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي،
    También abarcan la población, Y esto incluye la migración, que es una realidad mundial. UN فهي تتمحور أيضا حول البشر، وهذا يشمل الهجرة، التي هي واقع عالمي.
    Debe haber recursos para que se cumplan las leyes Y esto requiere de jueces y fiscales con capacidad y medios. UN ويجب أن تتوفر لها أيضا الموارد لتنفيذ تلك القوانين، وهذا يتطلب قضاة ومدعيين عامين ومدهم بالطاقة والوسائل.
    Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes. TED وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل
    ¿Qué tan difícil puede ser? Y esto es algo con lo que podemos trabajar durante mi vida. Sentí que podía hacer una diferencia, TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    Y esto, creo, que es muy, muy importante, especialmente en la etapa de la vida en que están. TED وهذا ما أعتقد أنه شيءٌ مهمٌ للغاية، و خاصةً في هذه المرحلة التي أنت فيها.
    Y esto crea la capacidad, que esperamos se convierta en algo rutinario a corto plazo, de usar células humanas para testar fármacos. TED وهذا يتيح القدرة، والتي من المأمول أن تصبح شيء روتينياً في وقت قريب، على استخدام الخلايا البشرية لاختبار الأدوية.
    Y esto introduce un punto ético muy importante y creo que lo habrán escuchado muchas veces cuando sale este tema. TED وهذا يقدم نقطة أخلاقية هامة جداً، وأعتقد أنك سوف سمعت هذا مرات عديدة عندما يأتي هذا الموضوع.
    Y esto es lo que vimos. Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    Tienen propiedades de la geometría fractal Y esto me ayudó a modelar la fachada. TED والتي تحتوي على خصائص هندسة كسورية وهذا ساعدني على تشكيل الواجهة كلها
    La mayoría de mis colegas, sin embargo, argumentan que ET está por ahí, solo tenemos que seguir buscando, Y esto tiene sentido. TED مع ذلك فإن أغلب زملائي يجادلون بأن الكائنات الفضائية موجودة، نحن بحاجة أن نتابع البحث فقط، وهذا مقنع أيضًا.
    Pero cuando los ejercita, cualquier músculo añade fuerza a todo el sistema Y esto se aplica también a su cerebro. TED ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا
    Pero somos solo una compañía, Y esto es apenas la punta del iceberg. TED و لكننا فقط شركة واحدة، و هذا فقط يمس سطح المشكلة
    Y esto abre un tipo completamente nuevo de riesgos para todos nosotros. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    Y esto fue muy elocuentemente debatido en TED África: que toda la ayuda que se ha dado ha fallado completamente en levantar África. TED و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا: كل المعونات التي تم تقديمها فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها.
    Hola, yo soy Johnny Knoxville Y esto es el Foso de Anacondas. Open Subtitles مرحباً، أنا جوني كنوكسفيل و هذه هي قبر كرات الأناكوندا
    Ningún Estado, ninguno, ni el más poderoso, pudo obtener todo lo que pretendía, Y esto es un hecho de la realidad que debemos recordar en este debate. UN وما من دولة، حتى الدول الأشد قوة، استطاعت الحصول على كل ما أرادت، وهذه حقيقة يجب أن نضعها في أذهاننا خلال هذه المناقشة.
    Y...esto...esto lo recordaría, tengo recuerdos de ello pero no recuerdo verlo, no... Open Subtitles أعنى أننى لدى ذكرى عن هذا.لكن لكن لا أتذكر أنى رايته
    Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales. UN وذلك أيضا يستدعي أخيرا بذل جهد خاص للعمل على حل المنازعات الإقليمية.
    Y esto libera un importante subproducto, oxígeno. Open Subtitles ويصدر عن هذه العملية ناتج غاية في الأهمية الأكسجين
    Los peces también sufren daños por el ruido Y esto puede reducir las capturas. UN ويضر الضجيج أيضا بالأسماك، مما قد يؤدي إلى تقليل الكميات المصيدة منها.
    Y esto ha sido así durante los últimos 500 años, desde su exitosa aparición, como debo reconocer. TED وكان هذا هو الخيار منذ 500 عام .. منذ اختراع الكرسي المتحرك ولكن اليوم .. افخر بأن اقدم لكم
    Y eso interfiere con las funciones cerebrales Y esto está pasando en todo el país. Open Subtitles و ذلك يتداخل مع تأدية الدماغ لوظيفته، هذا ما نشاهده على طول البلد.
    Y esto podría ser tuyo con que hagas que la verdad sea libre. Open Subtitles وكل هذا يمكن ان يكون من نصيبك إن حررت الحقيقة فقط
    No solo no te estoy dando un mal rato, si no que voy a darte esto... Y esto Y esto. Open Subtitles ليس فقط لأني أأعسر عليك الأمر لكن سوف أعطيك هذا و هذا و هذا
    Así que decidí fotografiarlo para él, Y esto es lo que produje. TED قرّرتُ إذاً أنْ أصوّرَ الخنفسة لهُ وهذهِ هيَ الصّورةُ التي التقطتها.
    "Vamos a retirarnos porque ambos hemos ido demasiado lejos, Y esto se termina aquí mismo. Open Subtitles سوف ننسحب من هذا التحري لأنّ كلانا خرج عن الحدود والأمر ينتهي هنا
    Existe la abdominoplastia Y esto y lo otro. TED لقد حصلت على مشد البطن وحصلت على هذا وذاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus