ويكيبيديا

    "y facilitación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتيسير
        
    • وتسهيل
        
    • وتيسيره
        
    • وتيسيرها
        
    • والتمكين من
        
    • وتسيير ما
        
    • وتسهيلها
        
    Prestación de buenos oficios y facilitación de contactos entre los partidos políticos UN بذل المساعي الحميدة وتيسير الاتصالات بين الأحزاب السياسية وفيما بينها.
    iii) Promoción y facilitación de la organización, la participación y la acción comunitaria en los planos local y nacional; UN ' ٣ ' تشجيع وتيسير تنظيم المجتمعات المحلية ومشاركتها وعملها، على الصعيدين المحلي والوطني؛
    Suministro de información, examen de la aplicación y facilitación de los procesos de consulta y coordinación UN تقديم المعلومات واستعراض التنفيذ وتيسير عمليات التشاور والتنسيق
    Con respecto al comercio y la promoción y facilitación de inversiones: UN وفيما يتعلق بتشجيع وتسهيل التجارة والاستثمار:
    Los programas activos de fomento y facilitación de las inversiones pueden complementar esas medidas. UN ويمكن أن تكمِّل هذه التدابيرَ برامجُ نشيطة لتشجيع الاستثمار وتيسيره.
    C. Utilización y facilitación de la tecnología de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN استخدام وتيسير وتوفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Por consiguiente el MM ha apoyado la preparación y facilitación de reuniones de consulta regionales y subregionales sobre el enfoque de la movilización de recursos. UN ونتيجة لهذا، ساندت الآلية العالمية إعداد وتيسير المشاركة الإقليمية ودون الإقليمية بشأن النُهج الخاصة بتعبئة الموارد.
    Determinación de los instrumentos destinados a mitigar la pobreza y facilitación de los medios para su adopción por los gobiernos con carácter de instrumentos normativos. UN تحديد الأدوات اللازمة لتخفيف حدة الفقر وتيسير اعتماد الحكومات لها بوصفها من أدوات السياسة.
    Utilización y facilitación de la tecnología de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN استخدام وتيسير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Promoción y facilitación de la justicia restitutiva como alternativa a la privación de libertad UN :: تشجيع وتيسير نهج العدالة الإصلاحي كبديل للحرمان من الحرية
    :: Identificación y facilitación de dos proyectos de infraestructuras que beneficiarán a ambas comunidades UN :: تحديد وتيسير تنفيذ مشروعين اثنين من مشاريع الهياكل الأساسية ذات المنفعة المشتركة للطائفتين كلتيهما.
    :: Prestación de buenos oficios y facilitación de contactos entre los partidos políticos UN :: تقديم المساعي الحميدة وتيسير الاتصالات فيما بين الأحزاب السياسية
    :: Iniciación y facilitación de reuniones para promover la colaboración entre organizaciones internacionales, el gobierno y los donantes UN :: المبادرة بعقد اجتماعات لتعزيز التعاون بين المنظمات الدولية والحكومة والمانحين، وتيسير تلك الاجتماعات
    Inició el debate un representante de una importante compañía naviera y un especialista en la aplicación de programas de transporte y facilitación de comercio. UN وقد افتتح المناقشة التفاعلية ممثل لشركة نقل بحري رئيسية وأخصائي في تنفيذ برامج النقل وتيسير التجارة.
    Simplificación del proceso burocrático y facilitación de la preparación de informes sobre gestión utilizando la base de datos resultante. UN تبسيط عملية تتطلب استخداما كثيفا للورق وتيسير إعداد تقارير الإدارة باستخدام قاعدة البيانات المدرجة.
    :: Prestación de buenos oficios y facilitación de contactos entre los partidos políticos UN :: تقديم المساعي الحميدة وتيسير الاتصالات فيما بين الأحزاب السياسية
    :: Inversión extranjera directa y facilitación de capital local; UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر وتسهيل الحصول على رأس المال المحلي؛
    Los miembros de la misión encomiaron la función de apoyo y facilitación de ambos procesos desempeñada por la República Unida de Tanzanía. UN وأشاد أعضاء البعثة بالدور الذي تضطلع به جمهورية تنزانيا المتحدة في دعم وتسهيل العمليتين معا.
    Tal como se indica claramente en el informe de la misión de determinación de los hechos, la cooperación y facilitación de las autoridades de mi país fueron cruciales para que la misión pudiera cumplir su mandato. UN وعلى نحو ما أوضح تقرير بعثة تقصي الحقائق بشكل جلي، فإن ما أبدته سلطات بلادي من تعاون وتسهيل كان حيويا في إنجاز ولايتها.
    9. La tecnología de la información (TI) puede utilizarse a menudo para mejorar la eficiencia en las funciones de promoción y facilitación de las inversiones. UN 9- ويمكن في غالب الحالات نشر تكنولوجيا المعلومات لتعزيز الكفاءة في وظائف ترويج الاستثمار وتيسيره.
    :: Prestar particular atención a la promoción y facilitación de las comunicaciones entre todos los participantes e interesados principales y UN :: إيلاء اهتمام خاص بتعزيز الاتصالات وتيسيرها بين جميع المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين
    Reconociendo que los sistemas de concesión de licencias ofrecen las siguientes ventajas: vigilancia de las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan la capa de ozono; prevención del tráfico ilícito; y facilitación de la recopilación de datos; UN إذْ يُقَِر بأن نظم التراخيص تحقق المزايا التالية: رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الإتجار غير المشروع والتمكين من جمع البيانات،
    f) La coordinación y facilitación de 220 cursos de capacitación para 2.858 participantes; UN (و) تنسيق وتسيير ما مجموعه 220 دورة تدريبية لفائدة 858 2 مشاركاً؛
    :: Compromiso con la Asociación de colaboración en materia de bosques y facilitación de su labor; UN :: العمل مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات وتسهيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد