i) un resumen quinquenal del balance y la cuenta de pérdidas y ganancias e índices comparativos seleccionados correspondientes al ejercicio al que se refiere el informe: | UN | `١` موجز للميزانية العمومية وحساب باﻷرباح والخسائر عن فترة خمس سنوات ونسب مختارة مقارنة عن هذه الفترة: |
Sin embargo, la Comisión Consultiva está examinando las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta para el desarrollo. | UN | لكن اللجنة الاستشارية تستعرض حاليا عمليات حفظ السلام وحساب الدعم. |
En el informe tampoco se incluyen las razones de por qué se están acumulando fondos en la cuenta del 2,2% y la cuenta del 0,8%. | UN | كما يتجاهل التقرير إيراد أسباب تكدس المبالغ في حساب ٢,٢ في المائة وحساب ٠,٨ في المائة. |
A finales de 1995, los recursos del Fondo de Operaciones y la cuenta Especial seguirán completamente agotados. | UN | فحتى نهاية عام ١٩٩٥، بقي صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص مستنزفين تماما. |
Fondo General y fondos conexos, incluidos el Fondo de Operaciones y la cuenta Especial | UN | الصندوق العام والصناديق ذات الصلة، بما فيها صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
La liberalización del comercio exterior, los mercados financieros interiores y la cuenta de capital todavía no ha producido la recuperación y el crecimiento que se esperaban. | UN | فعمليات تحرير التجارة، والأسواق المالية المحلية، وحساب رأس المال لم تحقق بعد الانتعاش والنمو المتوقعين. |
La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones | UN | ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta para el Desarrollo | UN | استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta para el Desarrollo | UN | استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta | UN | استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones terminadas. | UN | وشملت مراجعة الحسابات في المقر الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة مصفاة و22 بعثة منجزة. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, de 22 misiones terminadas y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات بعثة مصفاة و 22 بعثة منجزة، والصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Al final del bienio, las obligaciones del Fondo General con el Fondo de Operaciones y la cuenta Especial ascendían a 101 millones de dólares y 164 millones de dólares, respectivamente. | UN | وفي نهاية فترة السنتين بلغت التزامات الصندوق العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 101 مليون دولار و 164 مليون دولار على الترتيب. |
Además, hay un total de 317 millones de dólares de reservas en el Fondo de Operaciones y la cuenta Especial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياطيات مجموعها 317 مليون دولار في حساب رأس المال العامل والحساب الخاص. |
Fondo General y fondos conexos, incluidos el Fondo de Operaciones y la cuenta Especial | UN | الصندوق العام والصناديق ذات الصلة، بما فيها صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
Dos grandes diferencias se referían a la oficina en el Sudán y la cuenta bancaria para la nómina de la sede. | UN | وثمة فرقان كبيران يتعلقان بالمكتب القطري في السودان والحساب المصرفي لكشوف المرتبات في المقر. |
Las otras fuentes de financiación son el programa ordinario de cooperación técnica y la cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | أما المصدران الآخران لتمويل المشاريع الأقاليمية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي. |
No obstante, hasta que se haya ultimado la auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la cuenta que lo reemplaza, no será posible confirmar esta conclusión. | UN | ورغم ذلك، لن يمكن تأكيد هذا الاستنتاج إلا بعد إنهاء مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله. |
Recursos necesarios previstos con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
ii) Acuerdos duraderos sobre los tipos de cambio y la cuenta de capital; | UN | `2 ' وضع ترتيبات مستدامة لأسعار الصرف وحسابات رأس المال؛ |