ويكيبيديا

    "y la familia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأسرة في
        
    • وأسرة
        
    • واﻷسرة
        
    • وشؤون اﻷسرة في
        
    • والأسرة التابعة
        
    • وعائلة
        
    • وعائلتها
        
    • والأسرة المؤرخ
        
    • والأسرة لعام
        
    • والأسرة من
        
    Excelentísima Señora Daniela Bartos, Ministra, Ministerio de la Salud y la Familia de Rumania UN معالي السيدة دانييلا بارتوس، وزيرة في وزارة الصحة والأسرة في رومانيا
    En la parte en la que se define el sujeto del contrato matrimonial no se han modificado las disposiciones del Código del Matrimonio y la Familia de la República de Belarús. UN وفي الجزء الذي يحدد موضوع عقد الزواج لم تُغيَّر أحكام القانون بشأن الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس.
    El Yihad islámico y la Familia de la víctima acusaron a Israel y a sus colaboracionistas del asesinato. UN وحمﱠل الجهاد اﻹسلامي وأسرة القتيل إسرائيل والمتعاونين معها المسؤولية عن قتله.
    Las organizaciones de derechos humanos palestinas y la Familia de Maali consideraron sospechoso el suicidio y exigieron una investigación. UN واعتبرت منظمات حقوق اﻹنسان الفلسطينية وأسرة معالي أن الانتحار أمر مشكوك فيه وطالبت بإجراء التحقيق.
    El Instituto Austríaco de Investigación sobre la Familia fue establecido por el Ministerio Federal de la Juventud y la Familia de Austria. UN أنشأت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة المعهد النمساوي لبحوث اﻷسرة.
    Excmo. Sr. Martin Bartenstein, Ministro Federal Asuntos del Medio Ambiente, la Juventud y la Familia de Austria. UN سعادة السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب وشؤون اﻷسرة في النمسا.
    En 2001, la Comisión de la Mujer, la Niñez, la Juventud y la Familia de la Asamblea Nacional dejó dictaminada una Ley de Igualdad de Derechos y Oportunidades. UN 36 - وفي سنة 2001، أوصت لجنة شؤون المرأة والطفولة والشباب والأسرة التابعة للجمعية العمومية بقانون لتكافؤ الحقوق والفرص.
    Selma Aliye Kavaf, Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer y la Familia de Turquía UN سلما أليه كافاف، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والأسرة في تركيا
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Diarra Asoussatou Thiero, Ministra de Adelanto de la Mujer, la Infancia y la Familia de Malí. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ديارا أسوساتو تييرو، وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في جمهورية مالي.
    En el Código del Matrimonio y la Familia de Turkmenistán se estipula que en Turkmenistán la maternidad es motivo de honor y objeto de respeto universal y es protegida y promovida por el Estado. UN وينص قانون الزواج والأسرة في تركمانستان على أن ' ' الأمومة تعتبر موضع تشريف واحترام عام. وتحظى بحماية الدولة وتشجيعها``.
    La prevención de la violencia contra las trabajadoras migratorias formó parte de los diversos programas de capacitación organizados por la Oficina del Trabajo, Asuntos Sociales y la Familia de Eslovaquia. UN ويشكل منع العنف ضد النساء المهاجرات جزءا من مختلف برامج التعليم والتدريب للعمالة التي تقوم بها مكاتب العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا.
    La Sra. Marie Connolly, Jefa de los trabajadores sociales del Departamento de Servicios de la Infancia, los Jóvenes y la Familia de Nueva Zelandia y Directora de la oficina afiliada de Servicio Social Internacional en Nueva Zelandia asistió a la reunión. UN وحضر الاجتماع الدكتورة ماري كونولي، رئيسية المرشدين الاجتماعيين في منظمة خدمة الأطفال والشباب والأسرة في نيوزيلندا ومديرة المكتب التابع لمنظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في نيوزيلندا.
    La autora fue criada exclusivamente por su madre y la Familia de su madre y fue abandonada por su padre y la Familia de éste. UN ونشأت مقدمة البلاغ تحت رعاية أمها وأسرة أمها فقط، أما والدها وأسرته فتخليا عنها.
    Su familia en Australia consistía en su madre, su hermana y la Familia de esta, y su padre, con quien no tenía contacto. UN وكانت أسرته في أستراليا تتألف من أمه وأخته وأسرة أخته، ووالد لم يكن له أي اتصال به.
    Su familia en Australia consistía en su madre, su hermana y la Familia de esta, y su padre, con quien no tenía contacto. UN وكانت أسرته في أستراليا تتألف من أمه وأخته وأسرة أخته، ووالد لم يكن له أي اتصال به.
    El Sr. Martin Bartenstein, Ministro Federal de Asuntos del Medio Ambiente, la Juventud y la Familia de Austria, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب واﻷسرة في النمسا، إلى المنصة.
    El artículo 5 del Código del matrimonio y la Familia de la República de Armenia establece que: UN وتنص المادة ٥ من قانون الزواج واﻷسرة لجمهورية أرمينيا على ما يلي:
    Excmo. Sr. Martin Bartenstein, Ministro Federal Asuntos del Medio Ambiente, la Juventud y la Familia de Austria. UN سعادة السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب وشؤون اﻷسرة في النمسا.
    Que Dios les bendiga... y la Familia de esta chica, Tahereh, sucumbieron. Open Subtitles رحمهم الله ... وعائلة هذه الفتاة ، طاهرة ، ماتوا
    Condenado por el asesinato en primer grado de su mujer y la Familia de ésta. Open Subtitles تمت ادانته بجرائم قتل من الدرجة الأولى بحقّ زوجته وعائلتها
    - El Código de la persona y la Familia de 31 de enero de 1980 que consagra el principio de la igualdad entre los cónyuges; UN - قانون الأشخاص والأسرة المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1980 الذي يكرّس مبدأ المساواة بين الزوجين؛
    13. El Comité lamenta que se hayan mantenido disposiciones discriminatorias contra la mujer en el Código de la Persona y la Familia de 2012, en particular la posibilidad de aplicar el derecho consuetudinario en materia de sucesiones. UN 13- وتأسف اللجنة للإبقاء على الأحكام التمييزية تجاه المرأة في قانون الأحوال الشخصية والأسرة لعام 2012، بما في ذلك إمكانية تطبيق القانون العرفي في المسائل المتعلقة بالمواريث.
    :: Concienciar a los padres de las ventajas para la comunidad y la Familia de la escolarización de la niña. UN :: زيادة وعي الآباء بالفوائد التي تعود على المجتمع والأسرة من تعليم الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد